
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
phù hợp với
The phrase "accord with" has its origins in the Middle English language, around the 14th century. At that time, the term was spelled as "akwert" or "akworth," which came from the Old French word "acwart," meaning "agreement" or "concord." The French word can be traced back further, to the Latin word "concerdia," which had the same meaning. The prefix "con" in this case meant "with" or "together," and "cared" meant "heart" or "mind." So the phrase came to mean a state of agreement or harmony between two or more parties, as their minds or hearts were in accord. Over time, the spelling of the word changed as English evolved, and by the 16th century, it had become "accord" or "accorder" when used as a verb meaning "to agree" or "to make an agreement." By the 17th century, the phrase "accord with" had become a common expression in English, and it is still used today in the same meaning. In summary, the phrase "accord with" originated in Medieval English, as a loanword from the Old French "acwart" which ultimately derived from the Latin "concerdia," meaning agreement or harmony between the hearts or minds of two parties.
Các chính sách mới của chính phủ phù hợp với yêu cầu của người dân về tính minh bạch và trách nhiệm giải trình.
Các bằng chứng đưa ra tại tòa ủng hộ những cáo buộc của bên công tố và do đó, bị cáo bị kết tội.
Sản phẩm phù hợp chặt chẽ với thông số kỹ thuật của khách hàng, như đã nêu trong giai đoạn đàm phán và thỏa thuận.
Tiêu chuẩn dịch vụ của hãng hàng không phù hợp với chuẩn mực và kỳ vọng của ngành hàng không.
Màu sắc của chiếc váy tôn lên nước da của người mặc, phù hợp với tông màu da của người đó.
Hành động của người lãnh đạo phải phù hợp với sứ mệnh và tầm nhìn đã nêu của tổ chức, thể hiện cam kết của người đó đối với các mục tiêu của công ty.
Hóa đơn do nhà hàng xuất trình phải tương ứng với các món ăn đã sử dụng và giá cả được thông báo, tránh xảy ra tranh chấp.
Giải pháp do đơn vị tư vấn đề xuất đáp ứng được các yêu cầu nêu trong kế hoạch kinh doanh và do đó được coi là khả thi.
Hành vi mà các thành viên trong nhóm thể hiện trong cuộc họp phải phù hợp với chuẩn mực đạo đức nghề nghiệp.
Việc triển khai dự án mới tuân thủ theo các hướng dẫn của cơ quan quản lý, đảm bảo tuân thủ và giảm thiểu rủi ro.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()