
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
bốc cháy
The word "aflame" originates from the Old English word "afelme", which is derived from the prefix "a-" meaning "on" or "in" and "felm", meaning "to burn". In Middle English (circa 1100-1500), the word evolved into "aflame", meaning "on fire" or "blazing". The word initially referred to a literal burning, such as a building or forest being consumed by flames. Over time, the meaning expanded to include figurative uses, such as being deeply passionate or enthusiastic, as in "her heart was aflame with love". The word has been used in both senses since the 14th century and remains a vibrant part of the English language today.
adjective & adverb
burning, blazing, fiery ((literal) & (figurative)), fiery
to set something aflame
his heart is aflame with indignation
burning; on fire
đang cháy; đang bốc cháy
Cả tòa nhà nhanh chóng bốc cháy.
full of bright colours and lights
đầy màu sắc tươi sáng và ánh sáng
Khu rừng rực rỡ sắc màu mùa thu.
showing that you are excited or embarrassed
cho thấy bạn đang phấn khích hoặc xấu hổ
mắt/má bừng cháy
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()