
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
tệ lắm
The origin of the phrase "badly off" can be traced back to the mid-1700s in England. At that time, the word "badly" was used as an adverb to describe actions or objects in a negative light. It was often used as an intensifier, such as "badly bruised" or "badly damaged." The word "off" was used in the late 1500s to mean "in a state of difficulty, disadvantage, or distress." It was originally a nautical term used to describe a ship that was making poor progress due to unfavorable conditions. The phrase "badly off" emerged as a combination of these two words. It was first recorded in written English in the 1820s and has since become a common expression used to describe someone or something that is in a state of trouble or misfortune. Today, the expression continues to be used in both written and spoken language, and is a widely recognized idiom in the English language.
not having much money
không có nhiều tiền
Chúng tôi không quá nghèo nhưng cũng không đủ khả năng mua một ngôi nhà như vậy.
not in a good situation
không ở trong tình trạng tốt
Tôi có một căn phòng khá lớn nên tình hình cũng không đến nỗi tệ.
Rất nhiều người còn có hoàn cảnh tệ hơn chúng ta nhiều.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()