
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
trà thịt bò
The term "beef tea" originated in the 19th century as a medicinal drink recommended by physicians during that time. The name "beef tea" is misleading, as it does not actually contain beef. Instead, it is a concoction of hot water infused with beef extract or beef bouillon cubes, which produces a rich brown color resembling beef broth. The use of beef extract or bouillon in the recipe provides a source of nutrients, particularly amino acids, that were believed to help people recover from illnesses and aid in digestion. However, by modern standards, the nutritional benefits of beef tea are negligible, and it is now primarily consumed as a historical beverage or as a curiosity by food enthusiasts.
Vào thế kỷ 19, các quý ông giàu có người Anh thường tận hưởng buổi chiều thư giãn bằng cách nhâm nhi một bát trà thịt bò thịnh soạn.
Ông lão yêu cầu một tách trà thịt bò cho bữa tối, khăng khăng rằng đó là một phần thiết yếu trong chế độ ăn của ông.
Nhân viên bệnh viện khuyên bệnh nhân nên dùng trà thịt bò vì nó sẽ cung cấp cho họ các chất dinh dưỡng và nước cần thiết.
Huấn luyện viên của vận động viên này khuyên anh ấy nên uống trà thịt bò sau khi tập luyện vì nó sẽ hỗ trợ bổ sung chất điện giải đã mất.
Món trà thịt bò truyền thống của Anh là món ăn chủ yếu trong bếp của các bà nội trợ vào giữa thế kỷ 19 vì người ta tin rằng nó có lợi cho sức khỏe.
Một số người thích trà thịt bò hơn trà thông thường vì nó có chứa nước dùng thịt bò cô đặc, được biết đến với giá trị dinh dưỡng cao.
Bác sĩ của người phụ nữ lớn tuổi đã kê đơn trà thịt bò như một phần trong chế độ chăm sóc sức khỏe tổng thể của bà để duy trì sức mạnh và năng lượng.
Bữa ăn tại nhà hàng Anh sang trọng kết thúc bằng một bát trà thịt bò đậm đà, khiến thực khách cảm thấy hài lòng và thỏa mãn.
Đầu bếp đã sử dụng nước dùng thịt bò tự làm để tạo ra loại bia hoàn hảo cho trà thịt bò, đảm bảo hương vị vừa đậm đà vừa dễ chịu.
Mùi thơm của món trà thịt bò sôi lan tỏa khắp phòng, sưởi ấm những người xung quanh bằng mùi hương dễ chịu và quen thuộc của nó.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()