
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
xảy ra
The origin of the word "befall" can be traced back to Middle English, around the 14th and 15th centuries. The phrase "be-falle" was used in this time to mean "happen by chance" or "occur unexpectedly." The roots of "befall" lie in the Old English verb "falan," which meant "to fall" or "happen." This verb was used in the sense of "happen by chance" or "occur unexpectedly" during the Middle English period, but it began to take on a more religious connotation. The Anglo-Saxon Church saw "fall" as a word with moral implications, indicating a descent into sin. As a result, "fall" came to be associated with punishment, damnation, and the loss of grace. This religious interpretation led to "fall" being replaced by "befall" in some contexts, particularly when referring to fortunate or pleasant events. In the modern English language, "befall" connotes an unexpected, often fortunate, event, and is used to refer to occurrences that are seen as beyond a person's control. Though less commonly used than in earlier times, "befall" remains a part of the English lexicon, preserving a nod to its origins and the history of the English language.
(irregular) verb befell; befallen
happen
whatever may befall: no matter what happens
Đêm qua, một cơn bão bất ngờ đã đổ bộ vào thị trấn, gây mất điện và lũ lụt.
Khi cô đang đi bộ về nhà, một người đàn ông lạ bất ngờ xuất hiện, đòi ví của cô và biến mất vào màn đêm.
Tin tức về việc công ty phá sản khiến nhân viên vô cùng sốc và không tin nổi.
Nhân vật nữ chính đột nhiên mắc phải một căn bệnh khiến cô phải nằm liệt giường trong nhiều tuần.
Trong kỳ nghỉ hè, nhóm bạn tình cờ tìm thấy một cabin bỏ hoang trong rừng, điều này xảy ra khá tình cờ.
Khi cô bước ra khỏi xe, một cơn gió mạnh ập đến, thổi bay chiếc ô của cô và làm cô ướt sũng.
Ngay khi nhìn thấy chàng trai đẹp trai lạ mặt, cô đã cảm thấy lo lắng trong lòng.
Tin tức về việc sân bay quốc tế đóng cửa do thời tiết khắc nghiệt khiến hành khách vô cùng tuyệt vọng.
Người anh hùng đã rơi vào cái bẫy chết người do kẻ xấu giăng ra mà anh không phát hiện ra.
Lời nguyền giáng xuống cô ngay khi cô chạm vào cổ vật này, gây ra những điều kỳ lạ và khó giải thích.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()