
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
bevy
The word "bevy" is a collective noun that refers to a group of animals or birds. However, in modern usage, it is often used to describe a group of people, usually women, who are gathered together. The origin of the word "bevy" can be traced back to the Middle English word "bavesee," which meant "the place where bees live" or "bee-farm." The word derived from the Old English word "beof," meaning "bee." Over time, the meaning of "bavesee" changed to refer to a group of wild birds, as well as a group of desirable women, most likely because of the fluttery, erratic flight patterns of birds. The first recorded use of "bevy" to refer to a group of women was in 1532, in a literary work by Sir Thomas Malory. The meaning of "bevy" has since evolved to imply a group of women who are attractive, desirable, or available, particularly in the context of social events or parties. Today, the word "bevy" is still used in modern English, though it is less commonly heard than other collective nouns such as "flock" or "herd." It is often used in a humorous or informal context to describe a group of women, particularly when the speaker wants to emphasize the attractiveness or abundance of the women in question.
noun
group, flock, herd (of women, girls); flock (of birds)
Bãi biển tràn ngập đàn mòng biển kêu quang quác và lặn xuống nước để bắt cá.
Khu vườn trên sân thượng tràn ngập những bông hoa đầy màu sắc nở rộ.
Quán rượu chật kín những khách hàng ồn ào đang reo hò cổ vũ cho chiến thắng của đội mình.
Phòng khiêu vũ nhộn nhịp với những cô gái thanh lịch trong những chiếc váy dài thướt tha và những chàng trai trong trang phục trang trọng.
Khu rừng tràn ngập tiếng chim hót líu lo và tiếng lá cây xào xạc.
Sân vận động tràn ngập âm nhạc sôi động và tiếng reo hò của đám đông.
Phòng họp có rất nhiều giám đốc điều hành tự tin đang nhanh chóng chốt các hợp đồng.
Hồ nước lấp lánh với vô số loài cá và chim nước lấp lánh.
Khu chợ nhộn nhịp với rất nhiều người mua sắm háo hức săn hàng giá hời.
Công viên rực rỡ với vô số đom đóm lấp lánh thắp sáng cả màn đêm.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()