
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
cánh bingo
The term "bingo wings" is a slang phrase that refers to the appearance of loose, sagging skin on the upper arms, particularly in older women. The origin of this term is debated, and there are several theories as to how it came about: 1. Bingo: One theory suggests that the term is derived from the game of bingo, which is often played by older people. The arms of bingo players can become tired from repeatedly raising and lowering them to mark off numbers on their cards, leading to the development of loose skin. 2. Bird's wings: Some say that the phrase comes from the sight of loose skin resembling a bird's wings when the arms are raised. 3. Boot sales: The term "jubbly wiggly", which means "grabby and wiggly", is sometimes used to describe arm fat. This term is believed to have arisen from the UK tradition of selling used clothing at "boot sales", where buyers would vigorouslywave their arms to snag an item they wanted. The exact origin of "bingo wings" may remain a mystery, but the phrase has become a common part of popular culture and is often used to describe the cosmetic concern of sagging skin on the upper arms.
Sarah rên rỉ khi nhìn thoáng qua đôi cánh bingo của mình trong gương, tự hỏi làm thế nào cô có thể làm săn chắc cơ bắp ở cánh tay trên.
Lớp thể dục dành cho phụ nữ hứa hẹn sẽ giúp những người tham gia loại bỏ nỗi lo về bắp tay và có được cánh tay săn chắc.
Khi đêm xuống, đôi cánh bingo của Linda rung lên theo mỗi bước cô bước trên sàn nhảy.
Bạn gái của Tom đùa rằng anh ấy có cánh gà bingo, và anh ấy đáp trả rằng cô ấy cần phải ngừng nhắc đến chuyện đó.
Sau nhiều tháng tập luyện chăm chỉ, Emma tự hào khoe đôi cánh bingo trước kia nhão nhoét của mình, giờ đây thon gọn và săn chắc.
Bài viết trên tạp chí thời trang cảnh báo về áo không tay, kêu gọi độc giả tránh để lộ đôi cánh bingo của mình.
Đôi cánh bingo của Megan dường như vỗ mạnh khi cô ấy nhảy tại tiệc cưới, nhưng cô ấy cười lớn và tận hưởng niềm vui.
Jane không để trò chơi bingo ngăn cản cô chơi quần vợt, cô quyết tâm phát huy hết tình yêu của mình dành cho môn thể thao này.
Đôi cánh bingo của Sarah khiến cô cảm thấy ngại ngùng khi đi bơi, nhưng cuối cùng cô quyết định chấp nhận cơ thể mình và xuống hồ bơi.
Lisa cảm thấy thất vọng vì đôi cánh bingo của cô dường như ngày càng tệ hơn theo tuổi tác, nhưng cô quyết tâm chăm sóc cơ thể tốt hơn và tập luyện sức mạnh.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()