
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
báng bổ
The word "blaspheme" has a rich history dating back to ancient Greece. The verb "blaspheme" originates from the Greek word "blasphemia," which is derived from "blaptein" (to speak evil of) and "pheme" (speech or fame). In ancient Greece, blasphemy was considered a serious crime, punishable by death, as it was seen as a threat to the gods and the social order. The Greek concept of blasphemy was later adopted by early Christian writers, who used it to describe the act of speaking against God or Jesus Christ. In Christian theology, blasphemy is considered a grave sin, as it is seen as an affront to God's existence and authority. Over time, the meaning of "blaspheme" has expanded to include any form of irreverent speech or behavior that is considered disrespectful to God, religious beliefs, or sacred texts. Today, the word is used in a variety of religious and cultural contexts to describe behavior that is seen as offensive or sacrilegious.
verb
blasphemy
swear, insult
Sự bùng nổ của Jennifer tại nhà thờ bị nhiều giáo dân coi là phạm thượng vì cô lớn tiếng đặt câu hỏi về sự tồn tại của Chúa.
Bị cáo bị buộc tội báng bổ vì những phát ngôn thô lỗ và khiếm nhã chống lại các nhân vật tôn giáo trong buổi biểu diễn tại câu lạc bộ hài kịch.
Phóng viên tin tức đã xin lỗi vì vô tình nói phạm thượng trong một chương trình phát sóng trực tiếp khi cô không tìm được từ thích hợp và thốt lên: "Ôi trời ơi!"
Tác phẩm nghệ thuật được trưng bày tại phòng trưng bày địa phương đã gây ra sự phẫn nộ trong cộng đồng khi một số người cáo buộc tác giả của nó phạm tội báng bổ khi miêu tả các nhân vật tôn giáo theo cách xúc phạm.
Lời bình luận gay gắt của kẻ vô thần nhạo báng về tôn giáo đã bị các nhà lãnh đạo tôn giáo cáo buộc là phạm thượng và cho rằng những lời lăng mạ như vậy đối với các đấng thần thánh là vô cùng vô đạo đức.
Bài thơ châm biếm về cuộc phiêu lưu tình ái của một vị thần bị một số nhóm tôn giáo coi là báng bổ vì họ cho rằng giọng điệu bất kính của bài thơ mang tính xúc phạm sâu sắc.
Tuyên bố của tác giả rằng các văn bản tôn giáo chỉ đơn thuần là những niềm tin do con người tạo ra đã thách thức nhiều thế kỷ giáo lý truyền thống và bị coi là một sự xúc phạm trực tiếp đối với đức tin và những người theo đạo.
Một số nhà phê bình gọi bộ phim là lãng phí tài nguyên, cho rằng việc miêu tả lời tục tĩu trong bối cảnh tôn giáo là hành vi báng bổ.
Việc ban nhạc sử dụng chủ đề tôn giáo trong âm nhạc của mình bị nhiều người hiểu là một nỗ lực cố ý nhằm báng bổ và thách thức bản chất của đức tin.
Ngôn ngữ tục tĩu và thái độ rõ ràng bác bỏ thẩm quyền tôn giáo trong bài hát khiến nhiều người cảm thấy bị xúc phạm sâu sắc, khiến ban nhạc bị các nhà hoạt động tôn giáo cáo buộc là phạm thượng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()