
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
hòa nhập
The expression "blend in" is a phrasal verb that combines the use of a verb (blend) with a preposition (in) to create a new meaning. Its origin can be traced back to the mid-20th century, though the components of the phrase have been in use for much longer. The verb "blend" itself has roots in the Old Norse "bleggja," meaning "mix" or "combine." This word is thought to have entered the English language in the 14th century, when Viking invasions brought Norse vocabulary to England. The preposition "in" has been a staple of the English language since the Old English period, and its meaning has evolved over time. Originally, "in" denoted both a location ("within"), as well as the introduction of something into a substance ("in"). This dual meaning is still present in modern English, as evident from the saying "in with the new" to mean "introduced." As for the phrase "blend in," the use of "in" in this context likely comes from the meaning of enclosure and infiltration. When you "blend in," you are trying to fit in with your surroundings, avoiding attention, and distinguishing yourself from other elements. In this sense, the preposition "in" signifies the act of being encompassed and accepted into a situation or environment. Taken together, "blend in" connotes the action of merging with surroundings and joining them harmoniously, thereby making oneself unperceived or inconspicuous. Its usage has gained widespread popularity due to its simplicity, versatility, and ease of understanding, making it a commonly used idiom in modern-day English.
Sinh tố này là sự kết hợp hoàn hảo giữa dâu tây, chuối và sữa chua.
Sau khi trộn đều các nguyên liệu, cô xay chúng trong một phút cho đến khi mịn.
Để hòa nhập với khán giả, cô mặc trang phục thường ngày và tránh sử dụng thuật ngữ chuyên môn trong bài thuyết trình.
Hai nền văn hóa hòa quyện hài hòa trong lễ hội, với các điệu múa và âm nhạc truyền thống được trình diễn.
Phong cách tường thuật của tiểu thuyết là sự kết hợp độc đáo giữa sự hồi hộp, lãng mạn và bí ẩn.
Cô hòa nhập một cách dễ dàng vào đội ngũ đa dạng của công ty, mang theo mình khối lượng kinh nghiệm phong phú.
Để hòa nhập với địa hình đồi núi, những người lính mặc quân phục ngụy trang.
Sau nhiều tháng luyện tập, nữ vận động viên thể dục dụng cụ này đã hòa mình vào không trung một cách uyển chuyển khi thực hiện bài biểu diễn của mình.
Kết hợp truyền thống gia đình với xu hướng hiện đại, cô đã tạo ra một buổi lễ cưới độc đáo và mang đậm dấu ấn cá nhân.
Hai phe đối lập mù quáng hòa vào nhau và lao vào một cuộc đối đầu dữ dội, để lại dấu vết tàn phá trên đường đi.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()