
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
kẻ phá hoại
The word "blighter" dates back to the mid-19th century, specifically the 1840s and 1850s. It originally referred to a person who caused deterioration or harm, particularly to crops or other plants. The term "blight" came to be used in agriculture to describe a fungal disease that caused decay in crops, especially potatoes. The word "blighter" is thought to have been derived from the Scots word "blithe," meaning "to spoil" or "to rot." This is supported by the fact that in some dialects, the term was pronounced and spelled as "blthy" or "blithy." The phrase "the blighty wound" was used in the context of war during the 19th and early 20th centuries. It referred to an injury that was serious but not life-threatening, as such wounds could be treated and recovered from while in a British hospital, which were known as "blighty." Therefore, getting blighted was considered a better fate than dying on the battlefield. Overall, the origin of the word "blighter" can be traced back to the agricultural context and the desire to describe something that would cause harm or spoilage. Its use has since evolved to encompass several different meanings, from harming crops to describing an unpleasant person or cause.
noun
saboteur
(slang) pest, annoying guy
Những kẻ phá hoại đã vẽ bậy lên tòa nhà lịch sử này thực chất là những kẻ phá hoại, hủy hoại tài sản để các thế hệ tương lai có thể tận hưởng.
Những người liên tục thả tờ rơi vào hộp thư của tôi đang thực sự làm xáo trộn sự yên bình của tôi.
Công trình xây dựng ồn ào ở công trường gần đó đã biến khu phố vốn yên bình của tôi thành một vùng đất hoang tàn đổ nát.
Những người lái xe cứ liên tục sử dụng điện thoại khi đang lái xe chính là thủ phạm khiến đường sá trở nên nguy hiểm.
Những kẻ xả rác ở công viên và bãi biển của chúng ta đã trở thành mối nguy hại cho môi trường.
Những ổ gà trên con đường này là nỗi ám ảnh đối với người lái xe, khiến hành trình trở nên gập ghềnh và khó chịu.
Những tên trộm đột nhập vào nhà dân trong khu vực đã trở thành mối nguy hại đáng kể cho sự an toàn của cộng đồng chúng ta.
Nước thải chưa qua xử lý đổ vào sông là tác hại đối với hệ sinh thái địa phương, gây ô nhiễm nguồn nước và gây hại cho động vật hoang dã.
Dịch vụ không đáng tin cậy của công ty tiện ích địa phương đã trở thành mối phiền toái trong sinh hoạt hàng ngày của chúng ta, gây ra sự gián đoạn và bất tiện.
Những nhân viên bán hàng dai dẳng làm phiền chúng ta bằng các cuộc gọi và email không mong muốn đã trở thành nỗi ám ảnh đối với trải nghiệm tiêu dùng của chúng ta.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()