
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
thổi ra
The word "blowout" likely originated from the practice of **blowing out candles** on a birthday cake. This term was first used in the **17th century** to describe the act of extinguishing the flames with a puff of air. The term later expanded to encompass other situations where something was **destroyed or disrupted with great force**, like a **tire blowing out** or a **party getting out of control.** The core meaning, however, remains linked to the forceful expulsion of air, echoing the act of blowing out candles.
an occasion when a tyre suddenly bursts (= explodes) on a vehicle while it is moving
trường hợp lốp bất ngờ nổ (= nổ) trên xe khi nó đang di chuyển
để có một vụ xả súng
a large meal at which people eat too much
một bữa ăn lớn mà mọi người ăn quá nhiều
một đợt bùng nổ bốn khóa học
a large party or social occasion
một bữa tiệc lớn hoặc dịp xã hội
Chúng ta sẽ có một đợt bùng nổ lớn cho Ngày lễ tình nhân.
an easy victory
một chiến thắng dễ dàng
Trận đấu đã kết thúc với tỷ số 8–1.
Utah có chiến thắng cách biệt thứ tư trước San Antonio.
a sudden escape of oil or gas from an oil well
sự thoát ra đột ngột của dầu hoặc khí từ giếng dầu
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()