
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
bó hoa trang trí
The French term "bouquet garni" translates to "garnished bouquet" in English. It is a bundle of fresh herbs tied together with cooking twine or a cotton thread and added to dishes while cooking, mainly to infuse flavors into the food. The literal meaning of "bouquet" is "flower" or "arrangement," while "garni" refers to "garnished" or "trimmed." In the context of cooking, the term "bouquet garni" refers to a bundle of herbs such as bay leaves, thyme, parsley, and celery leaves tied together and dropped into soups, stews, stocks, and braises. The origins of the phrase can be traced back to early French cooking traditions, where chefs would wrap herbs in a bundle to keep them from scattering in the pot during cooking, making it easier to remove them before serving. Bouquet garni is a simple yet effective way to add depth and complexity to dishes without overpowering them with the taste of single herbs or spices. It can be made ahead of time and stored in the freezer for later use, making it a convenient ingredient for home cooks and professional chefs alike.
Đầu bếp thêm một bó hương thảo, rau mùi tây và lá nguyệt quế vào nồi nước dùng thịt bò đang sôi liu riu để tăng thêm hương vị thảo mộc đậm đà.
Sau khi áp chảo phi lê cá, đầu bếp cho một ít gia vị vào chảo, khuấy rượu quanh đáy chảo và khử mùi chảo để tạo ra loại nước sốt đậm đà, thơm ngon.
Để tăng hương vị cho các loại rau tươi trong vườn, người đầu bếp tại nhà đã buộc một bó hương thảo, xô thơm và hạt tiêu bằng dây thừng nhà bếp rồi thả vào nước dùng đang sôi.
Cho dù đó là món thịt bò Bourguignon cổ điển hay súp súp lơ nhẹ, thì bouquet garni là thành phần thiết yếu trong bất kỳ công thức nấu ăn truyền thống nào của Pháp.
Một lựa chọn vừa phải chăng vừa ngon miệng để nêm nếm một lượng lớn nước dùng tự làm là cho thêm một bó rau thơm nhồi đầy cần tây, cà rốt, hành tây và một vài loại thảo mộc thơm.
Để làm sáng món hầm nhạt nhẽo, nấu quá chín, một vài loại thảo mộc tươi và một bó hoa garni sẽ biến đổi toàn bộ món ăn bằng cách mang lại cho nó mùi thơm và hương vị nồng nàn.
Để tránh vị đắng phát sinh do sử dụng quá nhiều thảo mộc khô, đôi khi đầu bếp bỏ qua lá nguyệt quế, húng tây và mùi tây để thay thế bằng một bó thảo mộc tươi, cay nồng.
Đối với nước dùng mua ở cửa hàng không đảm bảo hương vị, hãy nấu hoa garni trong nước sôi trước khi cho vào nước dùng để các loại thảo mộc tiết ra hương vị chua, đậm đà.
Khi công thức của bạn yêu cầu đun sôi nguyên liệu trong nhiều giờ, một bó hoa garni sẽ bắt đầu phân hủy và trở thành một loại gia vị mạnh mẽ khi hương vị trở nên đậm đà hơn.
Đối với những người không thoải mái với dây buộc nhà bếp, các lựa chọn thay thế cho bó hoa garni dưới dạng túi lưới tái sử dụng, dụng cụ lọc silicon hoặc hỗn hợp gia vị bó hoa garni đang ngày càng trở nên phổ biến nhờ tính tiện lợi của chúng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()