
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
sắt đóng dấu
The term "branding iron" originated in the agriculture industry during the 17th century as a way to identify and distinguish livestock. The verb "to brand" comes from the old English word "brānwan," meaning "to burn." Initially, farmers and ranchers would burn their initials or symbols into the skin of their livestock using a red-hot iron which left behind a permanent brand as a form of ownership identification. Over time, this practice of marking livestock became a standard in the livestock industry. The metal tool used for this purpose came to be known as a "branding iron." It was usually composed of iron or steel, shaped into different forms such as rectangles, circles, triangles, or other patterns to uniquely identify the owner's livestock. Today, the term "branding" has extended beyond just livestock and is used in various industries to denote the process of creating a unique and recognizable identity for products or services through various strategies such as logos, taglines, and company missions. Branding iron, in this context, is no longer limited to cattle, but the concept of "branding" still draws from its roots in the farming and ranching industries.
Người chăn nuôi đã sử dụng chiếc bàn là đóng dấu đáng tin cậy của mình để đánh dấu con bê bằng con dấu gia súc đặc trưng của mình.
Người cao bồi cẩn thận hơ nóng miếng sắt đóng dấu trên lửa trước khi ấn nó vào da bò.
Người chăn nuôi khéo léo dẫn con bò đến máng đóng dấu và giữ chặt nó trong khi thanh sắt đóng dấu để lại dấu ấn không thể phai mờ.
Thương hiệu của chủ trang trại, một vòng tròn đơn giản với tên viết tắt của ông bên trong, có thể nhận ra ngay lập tức sau khi được in lên da gia súc.
Bàn là đóng dấu để lại dấu ấn sâu sắc trên lớp da mềm mại, thể hiện quyền sở hữu và nhận dạng.
Những chàng cao bồi đã thành lập một đội xích để đẩy nhanh quá trình, mỗi người đều cầm một chiếc sắt đóng dấu để đánh dấu những con vật khi chúng đi qua.
Người chăn nuôi rất tự hào về thương hiệu gia súc của mình, vì biết rằng đó là dấu hiệu tức thời cho thấy thương hiệu chăm chỉ và tận tụy của ông.
Bàn là đóng dấu để lại mùi khói khét trong không khí, nhắc nhở rằng đây là một phần không thể tránh khỏi trong quá trình kiếm sống ở miền Tây hoang dã.
Bàn là nóng để lại một vòng tròn đỏ rực, phồng rộp và mưng mủ trong nhiều ngày cho đến khi nó lành lại thành một vòng tròn cứng, chai sạn.
Bàn là đóng dấu là biểu tượng cho cuộc sống thô sơ, khắc nghiệt của miền Tây Cũ, đánh dấu tất cả những ai đủ can đảm để thuần hóa và chiếm lấy vùng đất hoang dã và chưa được thuần hóa này.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()