
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
phòng thở
The phrase "breathing room" is an idiom that originated in the mid-19th century. The root word "breath" in this expression refers to the need for oxygen to sustain life, while "room" refers to the physical space required for movement and comfort. The expression came into use during a time when dwellings were becoming more crowded due to industrialization and urbanization. People needed a term to describe the need for space in their homes and workplaces where they could take a deep breath and relax, away from the confined and cramped surroundings. Initially, the term was used primarily in the context of architecture, where it referred to the physical dimensions of a room or building that allowed for adequate ventilation and space for normal breathing and movement. However, over time, the meaning of "breathing room" has expanded to encompass any situation that provides a sense of relief, freedom, and comfort, whether it be in a physical space or a metaphorical one.
a short rest in the middle of a period of mental or physical effort
một khoảng nghỉ ngắn giữa một giai đoạn nỗ lực về tinh thần hoặc thể chất
Tôi không có nhiều thời gian rảnh trong lịch trình buổi chiều của mình.
enough space to breathe comfortably
đủ không gian để thở thoải mái
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()