
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đường dây cầu
The word "bridleway" has its roots in Old English, specifically the words "brydel" (meaning "bridle") and "weg" (meaning "way"). It literally translates to "the way for a bridle." This refers to paths specifically designed for horses and riders, where a bridle was used to control the animal. Over time, the term evolved to describe any path primarily used for horseback riding, even if not officially designated for that purpose. Today, "bridleway" is a legal term in many countries, referring to a public right of way specifically for horses and riders.
Khi đang đi bộ đường dài ở vùng nông thôn, chúng tôi tình cờ phát hiện ra một con đường dành cho người đi ngựa yên bình uốn lượn qua đồng cỏ.
Đường dành cho người cưỡi ngựa được đánh dấu bằng những vệt màu vàng, cho biết ngựa cũng được phép sử dụng.
Sau một chặng leo dốc khó khăn, chúng tôi thở phào nhẹ nhõm khi đến được đường dành cho người đi ngựa, nơi độ dốc giảm dần và chúng tôi có thể thong thả ngắm cảnh.
Đường dành cho người cưỡi ngựa được bao quanh bởi hàng rào cao, tạo thành rào cản tự nhiên và che chở cho cây cối và hoa dại khỏi gió.
Con đường dành cho người cưỡi ngựa dẫn chúng tôi đến một khoảng đất trống ẩn giấu, nơi có dòng suối róc rách chảy nhẹ nhàng, mang đến sự thanh bình cho nơi này.
Khi đạp xe dọc theo đường dành cho người cưỡi ngựa, chúng tôi gặp một nhóm người yêu ngựa đang nhẹ nhàng cưỡi ngựa đi ngang qua chúng tôi.
Đường dành cho người cưỡi ngựa có nhiều khúc quanh và nhiều lúc rất khó để biết nó dẫn tới đâu, nhưng cuối cùng thì công sức bỏ ra cũng rất xứng đáng.
Chúng tôi dừng lại để ăn nhẹ trên đường dành cho người đi ngựa, chiêm ngưỡng quang cảnh toàn cảnh xung quanh.
Đường dành cho người cưỡi ngựa có nhiều cây cối mọc um tùm ở một số đoạn và cần phải cẩn thận để tránh thảm thực vật rậm rạp.
Sau khi đi theo đường dành cho người cưỡi ngựa trong vài dặm, chúng tôi đã đến đích mong muốn - một ngôi làng quyến rũ với một quán rượu cổ kính mời chúng tôi uống một cốc bia mát lạnh.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()