
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
trái tim tan vỡ
The phrase "broken heart" refers to a deep emotional pain and distress caused by the end of a romantic relationship, the death of a loved one, or any other source of extreme sorrow. The exact origin of the term is uncertain, but it is believed to have first appeared in the English language during the late Middle Ages. During that time, the heart was often depicted as a physical organ capable of experiencing emotions, and it was considered a source of wisdom and intuition. In the 14th century, the phrase "broken-hert" was used in William Langland's influential poem Piers Plowman to describe a person who had suffered a great blow to their heart, likely due to a disappointment in love. The phrase gained popularity in subsequent centuries and was widely used in both literature and common speech to describe the physical and emotional sensations associated with heartbreak. Today, the term "broken heart" is still commonly used to describe the intense emotional pain caused by a significant loss or disappointment. However, it should be noted that the heart is now understood to be a complex organ with essential physiological functions, and its symbolic relationship to emotional experiences is less literal than it once was.
Sau khi mối quan hệ kéo dài 5 năm của họ kết thúc một cách bất ngờ, Sarah vô cùng đau khổ và phải đấu tranh để vượt qua nỗi đau.
Tin tức về sự không chung thủy của chồng khiến trái tim Jane tan vỡ thành hàng triệu mảnh, và cô gần như không thể thở được vì đau đớn.
Quyết định chấm dứt mối quan hệ của bạn gái John khiến anh tan nát cõi lòng và cảm thấy buồn bã, bối rối đến mức không thể thoát ra được.
Cuộc ly hôn của cha mẹ Malia khiến trái tim cô tan vỡ thành hàng nghìn mảnh, và cô thấy mình bị mắc kẹt giữa những xáo trộn cảm xúc sau đó.
Sau khi mất cha vì bệnh ung thư, trái tim Emma như vỡ tan thành hàng triệu mảnh nhỏ, và cô phải vật lộn để tìm cách thoát khỏi bóng tối.
Lời tuyên bố đột ngột của bạn gái Miguel rằng cô sẽ chuyển đến nơi khác sống khiến anh cảm thấy hụt hẫng và tuyệt vọng, như thể trái tim anh bị xé nát.
Kate vô cùng đau khổ khi phát hiện chồng mình đã không chung thủy, và nỗi đau đó gần như không thể diễn tả được.
Tim Liam đau nhói khi nhìn bạn gái cũ bước đi, cảm giác hối tiếc và khao khát đè nặng lên từng suy nghĩ của anh.
Sau khi kết thúc mối quan hệ kéo dài hai năm của họ, James cảm thấy như trái tim mình tan vỡ, và nỗi đau dường như lan khắp cơ thể.
Trái tim Abigail tan vỡ khi mẹ cô qua đời, và cô thấy mình đau buồn sâu sắc, nỗi đau mất mát lấn át mọi giác quan.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()