
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
bơ lên
The phrase "butter up" literally originates from the act of spreading butter onto bread or toast, with the intention of making it more appealing and delicious. The expression "butter someone up" is believed to have originated in the mid-20th century, though its exact date and origin are unclear. It has been suggested that it may have stemmed from the concept of "buttering someone's bread," which refers to providing someone with money or gifts in order to gain their favor. In the context of this expression, "buttering up" has come to mean flattering or complimenting someone in order to curry their favor or influence. It has a connotation of being insincere or manipulative, as the aim is less about genuine admiration and more about obtaining something in return. However, the precise meaning of the expression can vary depending on the context in which it is used.
Sarah đã nịnh sếp của mình bằng cách mang cho ông một chiếc bánh nướng xốp việt quất mới nướng và một tách cà phê nóng hổi trước cuộc họp buổi sáng.
Đồng nghiệp của Tom đã khen ngợi anh về kỹ năng thuyết trình trước khi đưa ra một số lời phê bình mang tính xây dựng.
Emily cố gắng lấy lòng bạn trai của chị gái mình bằng cách nấu bữa tối anh ấy thích và chăm chú lắng nghe khi anh ấy nói về sở thích của mình.
Chính trị gia này đã lấy lòng cử tri bằng lời hứa sẽ giảm thuế và tăng tài trợ cho các trường học địa phương.
Trước khi đề xuất ý tưởng kinh doanh mới, Alex đã lấy lòng các đồng nghiệp bằng cách chia sẻ niềm đam mê và nhiệt huyết của mình đối với dự án.
Jane đã nịnh nọt khách hàng của mình bằng cách gửi cho anh ấy một giỏ quà chu đáo chứa đầy đồ ăn ngon và những lời nhắn viết tay.
Học sinh của Maria đã làm cô vui lòng bằng cách đến lớp sớm, tham gia thảo luận nhóm và thể hiện sự quan tâm thực sự đến việc học.
Brian đã lấy lòng người quản lý của mình bằng cách đảm nhận thêm trách nhiệm và thể hiện sự háo hức muốn học các kỹ năng mới.
Jason đã nịnh hàng xóm của mình bằng cách trả lại máy cắt cỏ đã mượn trong tình trạng tốt và mời họ đến uống bia.
Anna lấy lòng các giáo sư của mình bằng cách tham dự giờ làm việc của họ, đặt những câu hỏi sâu sắc và chia sẻ suy nghĩ của riêng cô về chủ đề này.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()