
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
cánh mũi
The word "canard" originated in French and originally referred to a type of aquatic bird, specifically the duck. In its earliest usage, it was used to describe a young duck that had not yet fully matured and was still able to swim underwater for long periods of time (hence the French word "canard" which means "duckling"). The usage of the term "canard" then began to expand beyond just the bird in the 18th century in France. It was adopted to describe a false or exaggerated story, often intended to deceive or mislead, similar to the way ducks use their elaborate duckling plumage to attract unwary predators. The term may have also been influenced by the way a duck can slip underwater seemingly unnoticed, similarly to the way a false or deceptive story can go unnoticed by those who are listening or reading. Today, "canard" is commonly used in French and English to describe a false or misleading statement, as well as various types of objects, such as a small scale model of an aircraft or a decoy duck used for hunting or training purposes. The meaning of the word has evolved over time, but its roots in describing the behavior and appearance of ducks have continued to influence its usage in modern-day French and English.
noun
canard
Lời tuyên bố của chính trị gia rằng phần lớn dân chúng ủng hộ các chính sách của ông là một lời bịa đặt trắng trợn nhằm đánh lừa cử tri.
Luật sư bào chữa cho rằng lời khai của nhân chứng chỉ là lời bịa đặt nhằm mục đích thay đổi quyết định của bồi thẩm đoàn.
Câu chuyện xưa cho rằng ăn cà rốt có thể cải thiện thị lực ban đêm chỉ là một lời đồn đại, đã bị khoa học bác bỏ từ nhiều năm trước.
Lời chào hàng của nhân viên bán hàng rằng sản phẩm của họ là sản phẩm duy nhất trên thị trường hoàn toàn là lời nói dối, vì các công ty khác cũng có sản phẩm tương tự với giá thấp hơn.
Khẳng định của nhà sản xuất rằng diễn xuất của nam diễn viên chính là hoàn hảo là một lời nói dối, vì vô số bài đánh giá chỉ trích anh thiếu sự đa dạng và cảm xúc.
Tin tức giả lan truyền nhanh chóng trên mạng xã hội thực chất chỉ là tin đồn và thông tin sai lệch.
Lời hứa của nhà quảng cáo rằng sản phẩm có thể xóa bỏ hoàn toàn nếp nhăn hoàn toàn là lời nói dối, và người dùng đã thất vọng vì không thấy hiệu quả.
Những tuyên bố của người theo thuyết âm mưu rằng chính phủ đang che giấu người ngoài hành tinh khỏi công chúng là một lời bịa đặt trắng trợn, không có bằng chứng nào chứng minh cho những lý thuyết kỳ lạ của họ.
Tuyên bố của CEO rằng cổ phiếu của công ty bị định giá thấp hoàn toàn là lời nói dối, vì các nhà phân tích độc lập không đồng tình với đánh giá của ông.
Quảng cáo của những người có sức ảnh hưởng trên Instagram khẳng định thành công "may mắn" thực chất là lời bịa đặt, vì người ta nhanh chóng nhận ra rằng những người theo dõi họ đã bị mua chuộc chứ không phải là người thật.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()