
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
tiền mặt vào
The expression "cash in" has its roots in the gambling industry of the 19th century. At that time, chips were used as a form of currency in card games, and players would "cash in" their chips at the end of the game to receive real money. The meaning of the term then expanded to refer to any situation where someone would profit from an opportunity or situation, similar to cashing in chips in a game. This interpretation of the phrase became particularly popular during the gold rush era of the late 1800s, when miners would sell their claims for a lower price than they were worth in order to "cash in" and leave the mines. In modern usage, "cash in" typically refers to exploiting a situation or idea for financial gain, often in a way that is considered less scrupulous or tasteful. For example, a celebrity may "cash in" on their fame by endorsing products or appearing in commercials. Overall, the phrase "cash in" is a colorful expression that evokes the excitement and opportunities of the gaming world, but also hints at the potential pitfalls and risky behavior that can be associated with it. Its origins in the betting industry help underscore its connotations of calculated risk-taking and financial payoff.
Tôi rút 200 đô la tiền mặt từ ngân hàng để chi trả cho kỳ nghỉ sắp tới của mình.
Máy bán hàng tự động chỉ nhận tiền mặt nên tôi cần phải cho nó một ít tiền.
Chiếc mũ của nghệ sĩ đường phố được chuyền tay nhau một cách háo hức khi anh ấy hát vang bài hát của mình, đám đông ném những tờ tiền nhàu nát vào đó.
Chính sách hoàn tiền mới yêu cầu khách hàng phải xuất trình tiền mặt hoặc thẻ tín dụng.
Nụ cười rạng rỡ của người trúng số may mắn khi cô nắm chặt tờ tiền mặt mới của mình.
Hiệu suất tài chính của công ty chậm chạp, khiến họ thiếu tiền mặt để mở rộng hoạt động.
Người du lịch ba lô chỉ giữ chặt một xấp tiền mặt quý giá trong suốt chuyến du lịch vòng quanh thế giới.
Tôi không mang theo nhiều tiền mặt mà thích dùng thẻ ghi nợ để giao dịch.
Nhân viên thu ngân đã quét các mặt hàng của tôi và tổng số tiền là 30,65 đô la.
Vụ cướp ngân hàng diễn ra một cách an toàn - tên trộm đã lấy đi một lượng tiền mặt lớn và không để lại dấu vết nào.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()