
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Chagrin
The word "chagrin" has a fascinating history! It originates from the 14th-century French language, where it was spelled "chagrains." In Old French, "chagrin" referred to a 'rax' or 'algia,' meaning a sharp pain or discomfort. Over time, the term evolved to describe a feeling of bitter disappointment, annoyance, or frustration. In the 17th century, the English adaptation "chagrin" emerged, later gaining the sense of "to displease or offend someone."
noun
depression, despondency; disappointment; humiliation
transitive verb
to upset; to disappoint; to humiliate
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()