
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
dụ dỗ từ
The phrase "coax from" has its origins in the early 19th century when the word "coax" was used to describe the action of persuading or cajoling. The verb "coax" can be traced back to the Old French word "cocher" meaning "to urge on" or "to stimulate". This word eventually evolved into the Middle English term "coccen" which referred to someone who encouraged or urged others on. In the 17th century, the term "coax" came to be associated with animals and specifically their food. Farmers would use a special device called a coax, which consisted of a long, thin stick with a cup-like tool at the end, to coax or persuade chickens and other animals to consume their food. This device was called a "coax" because it was used to coax the animals to eat. By the late 18th century, the word "coax" was being used to describe the act of persuading or encouraging people to do something. It eventually came to be used in the expression "coax from" which refers to the act of persuading someone or something to yield or release something voluntarily or involuntarily. This phrase was first recorded in print in the mid-19th century. In conclusion, the phrase "coax from" is derived from the Middle English word "coccen", which was used in the 17th century to describe someone who encouraged or urged animals to eat. The word eventually evolved to describe the action of persuading people to release or yield something, resulting in the expression "coax from".
Viên cảnh sát đã dụ nghi phạm ra khỏi tòa nhà bằng những lời lẽ nhẹ nhàng và sự thuyết phục nhẹ nhàng.
Bác sĩ thú y đã dùng đèn laser để dụ con mèo đang sợ hãi ra khỏi gầm ghế.
Đầu bếp đã khéo léo tạo ra hương vị thơm ngon, đậm đà từ các nguyên liệu bằng sự chăm chút và kiên nhẫn trên bếp.
Huấn luyện viên kinh doanh đã thuyết phục đội ngũ bán hàng phát huy hết tiềm năng của họ bằng phản hồi tích cực và lời khuyên chiến lược.
Đại lý du lịch thuyết phục gia đình đóng gói hành lý nhẹ nhàng cho chuyến đi với lời hứa về những cuộc phiêu lưu phía trước và hành lý nhẹ hơn.
Nhà trị liệu đã thuyết phục bệnh nhân đối mặt với nỗi sợ hãi sâu sắc nhất và xung đột nội tâm của họ trong một môi trường an toàn và được hỗ trợ.
Người nhạc sĩ đã thúc cây đàn guitar hát bằng những ngón tay thanh mảnh và kỹ thuật điêu luyện.
Vị đại biểu quốc hội này đã thuyết phục các chính trị gia mới bỏ phiếu cho dự luật bằng những lời lẽ ngọt ngào và những lập luận được chuẩn bị kỹ lưỡng.
Người huấn luyện chó đã dụ chú chó con từ việc nhai giày sang chơi nhẹ nhàng với đồ chơi của nó.
Người bạn đã thuyết phục người hướng nội này thoát khỏi vỏ bọc của mình bằng cách khuyến khích và trêu chọc nhẹ nhàng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()