
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
sụp đổ
The origin of the phrase "crash out" can be traced back to the mid-20th century when it emerged in the context of aviation. At that time, "crash" was commonly used as a verb meaning "to land heavily," often leading to structural damage or failure of the aircraft, which was subsequently referred to as a "crash landing." As aviation terminology spread into other forms of transportation and popular culture, the term "crash" began to be used figuratively in non-aviation contexts. One such usage is "to crash out," which refers to sleeping deeply or heavily. While the exact origin of this specific usage is unclear, it's possible that it arose from the analogy of a person collapsing into a deep sleep, similar to an aircraft touching down heavily after a rigorous flight. In the context of sleep, though, "crash out" implies a haphazard or less-than-ideal descent into slumber, implying that the sleeper may have been pushed past exhaustion transgressing a regular sleep-wake schedule. The phrase has since become part of everyday English, used outside of the aviation context to describe a range of activities from sleeping to crashing out of a social gathering.
Sau một ngày dài làm việc, cô ấy nằm dài trên ghế sofa với một cuốn sách và một tách trà.
Những người dự tiệc tụ tập ở nhiều góc khác nhau của căn hộ, tiếng cười và tiếng trò chuyện của họ vang vọng khắp không trung.
Người đi xe đạp mệt mỏi ngã ra lề đường, chiếc xe đạp bị bỏ lại bên cạnh.
Đội bóng đá đã bị loại khỏi giải đấu ở vòng bán kết, khiến người hâm mộ thất vọng.
Nữ ca sĩ đã ngã gục trên sân khấu sau khi kết thúc phần trình diễn của mình, kiệt sức đến mức không thể nói bất cứ điều gì với khán giả.
Người lập trình viên đã bị ngã trong lúc đang viết mã, gục xuống trước máy tính với vẻ mặt thất bại.
Các hành khách trên máy bay ngã ra khỏi ghế, cố gắng ngủ trong lúc máy bay rung lắc.
Những người đi bộ đường dài chui vào lều, tiếng dế kêu và tiếng lá cây xào xạc tràn ngập màn đêm.
Nghệ sĩ đã nghỉ ngơi sau một tuần triển lãm bận rộn, tâm trí cô tràn ngập ý tưởng và cảm hứng.
Các chủ tiệm cầm đồ bị loại khỏi cuộc cạnh tranh, hàng hóa của họ bị lu mờ trước sản phẩm của đối thủ cạnh tranh.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()