
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
quyết định về
The origin of the phrase "decide on" can be traced back to Middle English, around the 1400s. The word "decide" itself comes from the Old French "deceser," meaning "to come to a conclusion." The prefix "pre" was commonly used in Middle English to form intensive words, such as "prelaunched" or "prenatal." Around the 1500s, the prefix "pre" began to be replaced by "de-," which derives from the Latin prefix "de-" meaning "undo, reverse, or remove." This change occurred due to the influence of Latin, a language that dominated European academia during the Renaissance. As a result, the word "decide" was transformed from "predeceser" to "decidescere" in Latin, and then to "decidere" and "decidere" in Old French and Middle English, respectively. Eventually, the word arrived in Modern English as "decide," meaning "to make up one's mind." The expression "decide on" developed as a way to clarify the action of deciding, making it more articulate and specific. The term "on" indicates the object or matter that the decision is being made about, which adds clarity and precision to the sentence structure. Therefore, "decide on" is a more precise and contemporary variation of "deciderscere" in Latin and "decidescere" in Old French, reflecting the evolution of English grammar and vocabulary over time.
Sau khi cân nhắc mọi lựa chọn, Sarah quyết định nhận công việc ở New York.
Ủy ban đã phải đưa ra quyết định khó khăn và cuối cùng đã quyết định phân bổ tiền cho dự án có tác động cao nhất.
Cặp đôi đã tranh luận xem nên đến nhà hàng nào để ăn tối kỷ niệm ngày cưới và cuối cùng đã quyết định chọn nhà hàng có tầm nhìn ra bờ sông.
Hội đồng quản trị đã đưa ra quyết định cuối cùng là ngừng sản xuất dòng sản phẩm này do doanh số bán hàng giảm.
Vận động viên này phải đưa ra lựa chọn giữa việc thi đấu tại Thế vận hội hoặc hồi phục sau chấn thương nghiêm trọng và cuối cùng đã quyết định ưu tiên sức khỏe của mình.
Các hành khách trên máy bay đã rất thất vọng vì sự chậm trễ bất ngờ này, nhưng phi công không còn lựa chọn nào khác ngoài việc quyết định đổi hướng chuyến bay do điều kiện thời tiết khắc nghiệt.
Các đối tác kinh doanh đã có sự bất đồng lớn về cách tiếp thị sản phẩm, nhưng cuối cùng họ đã quyết định đưa ra một chiến lược chung cân bằng cả hai cách tiếp cận.
Lớp phải chọn một chủ đề cho dự án nghiên cứu của mình và sau nhiều lần cân nhắc, họ quyết định nghiên cứu tác động của mạng xã hội đến sức khỏe tâm thần.
Đầu bếp phải đắn đo giữa việc chế biến sò điệp hay tôm hùm cho món chính, nhưng món hải sản tươi ngon trong ngày của nhà hàng đã thuyết phục bà.
Nhóm đã phải đối mặt với tình huống khó xử khi một thành viên đề xuất ý tưởng dự án mới, nhưng cuối cùng họ đã quyết định thực hiện sau khi đánh giá những lợi ích và rủi ro tiềm ẩn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()