
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
sự suy tàn, sự suy sụp, suy tàn
The word "decline" has its roots in Latin. The Latin word "declinare" means "to bend down" or "to go down". This Latin verb is derived from "decum" meaning "down" and the verb "clinare" meaning "to bend". The Latin phrase "declinare" originally meant to bend or slope downwards, and by extension, to decline or fall away. The Latin word "declinare" was adopted into Middle English as "declinen", and its meaning expanded to include the sense of a downward or downwardly sloping movement, such as a decline in health or a decline in fortunes. Over time, the spelling of the word evolved to its modern form "decline", meaning a downward or downwardly sloping trend or a decrease or reduction in something. Today, the word "decline" is used in various contexts, including language, geography, history, and more.
noun
decline, decline, collapse, decay
the decline of imperialism
the decline of prices
the decline of old age
(medicine) wasting disease, wasting away
to decline an invitation
to decline battle
to decline a challenge
journalize
tilt, tilt
the decline of imperialism
the decline of prices
the decline of old age
bow down, crouch, bow down
to decline an invitation
to decline battle
to decline a challenge
fade (day); set, waning (sun...); decline, decline (health); fall (prices...)
to become smaller, fewer, weaker, etc.
trở nên nhỏ hơn, ít hơn, yếu hơn, v.v.
Sự ủng hộ dành cho đảng tiếp tục giảm.
Doanh số bán sữa nguyên chất giảm 4%.
Thành phố này đã suy giảm tầm quan trọng trong thế kỷ 19.
giảm mức độ phổ biến/giá trị/số lượng
Việc làm trong ngành sản xuất đã giảm dần.
giảm mạnh/đáng kể/đáng kể
suy giảm nhanh chóng/rõ rệt/đáng kể
Sức khỏe của cô bắt đầu suy giảm.
Lợi nhuận năm nay giảm 6%.
Nền kinh tế đã suy giảm mạnh trong những năm gần đây.
Thị trường cho những sản phẩm này đang suy giảm nhanh chóng.
Số lượng nhân viên toàn thời gian đã giảm từ 300 xuống chỉ còn 50.
Phần này của thị trường đã dần dần giảm tầm quan trọng.
to refuse politely to accept or to do something
từ chối một cách lịch sự chấp nhận hoặc làm điều gì đó
Tôi đề nghị cho họ đi nhờ nhưng họ từ chối.
từ chối một lời đề nghị/lời mời
Chúng tôi lịch sự từ chối lời mời của cô ấy.
Cô từ chối ly rượu thứ hai và gọi taxi.
Người phát ngôn của họ từ chối bình luận về các cáo buộc.
Tất nhiên bệnh nhân có quyền từ chối điều trị.
Bộ trưởng từ chối trả lời phỏng vấn.
Tôi tuyệt đối từ chối thảo luận về giao dịch của tôi với anh ấy hoặc bất kỳ ai.
if a noun, an adjective or a pronoun declines, it has different forms according to whether it is the subject or the object of a verb, whether it is in the singular or plural, etc. When you decline a noun, etc., you list these forms.
nếu một danh từ, tính từ hoặc đại từ từ chối, nó có các dạng khác nhau tùy theo nó là chủ ngữ hay tân ngữ của động từ, ở số ít hay số nhiều, v.v. Khi bạn từ chối một danh từ, v.v., bạn liệt kê các biểu mẫu này.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()