
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
sự phi nhân cách hóa
The term "depersonalization" has its roots in the late 19th century. It was coined by French psychiatrist Pierre Janet (1859-1947) in his work on hysteria and psychopathology. Janet used the term to describe a phenomenon where patients experiencing hysterical attacks would report feelings of detachment, impersonality, and emotional numbness. He believed that depersonalization was a distinctive feature of hysteria, which he viewed as a disorder that arose from a fragmented personality. The term gained popularity in the early 20th century, particularly among psychoanalysts like Sigmund Freud, who built upon Janet's work. Freud saw depersonalization as a defense mechanism that allowed individuals to cope with stressful or traumatic events by disengaging from their own emotions and sense of self. Today, depersonalization is recognized as a symptom of various mental health conditions, including anxiety disorders, trauma, and solvent intoxication. Its origin in Janet's work highlights the importance of understanding the historical development of psychiatric concepts and terminology.
noun
inhumane work
the action of making something less personal so that it does not seem as if humans with feelings and personality are involved
hành động làm cho một cái gì đó ít mang tính cá nhân hơn để không có vẻ như con người có cảm xúc và tính cách liên quan
Phát trực tuyến chính là sự phi cá nhân hóa tối đa của âm nhạc.
Phi nhân cách hóa là chủ đề lớn của cuốn tiểu thuyết này.
Sau một trải nghiệm đau thương, John bắt đầu trải qua cảm giác mất đi bản sắc, khiến anh cảm thấy tách biệt khỏi cơ thể và môi trường xung quanh.
Rối loạn lo âu của Sarah thường gây ra các cơn mất nhân cách, khiến cô cảm thấy xa cách với môi trường xung quanh và chính bản thân mình.
Trong quá trình thực hành thiền định, đôi khi Emily trải qua cảm giác mất đi tính cá nhân, cảm thấy như thể cô là người quan sát không quan tâm đến suy nghĩ và giác quan của chính mình.
a state in which somebody's thoughts and feelings seem not to be real or not to belong to them
trạng thái mà suy nghĩ và cảm xúc của ai đó dường như không có thật hoặc không thuộc về họ
Cảm giác mất đi bản sắc có thể rất khó chịu.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()