
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
tách rời
The word "detachment" comes from the Latin word "detractus," which meant "drawn away" or "withdrawn." In Old French, the word "desatachier" was used to describe someone who was drawn away or withdrawn from a group or organization. In Middle English, the word "disatche" was used to describe someone who was drawn away or withdrawn from a group or organization, particularly in the context of military detachments. Over time, the meaning of "detachment" evolved to include any group or unit that was separated or withdrawn from a larger organization or group. It came to describe any group or unit that was capable of functioning independently. Today, "detachment" is still used to describe any group or unit that is separated or withdrawn from a larger organization or group, particularly in the context of military detachments, police units, or medical teams. In summary, the word "detachment" originated in Old French from the Latin word "detractus," which meant "drawn away" or "withdrawn." Its original meaning described someone who was drawn away or withdrawn from a group or organization, but its meaning evolved to include any group or unit that was separated or withdrawn from a larger organization or group.
noun
detachment, disassembly, separation; the state of being separated
indifference (towards worldly affairs); detachment
impartiality, independent judgment
Default
separation
the state of not being involved in something in an emotional or personal way
trạng thái không tham gia vào việc gì đó theo cách tình cảm hoặc cá nhân
Anh trả lời với vẻ thờ ơ.
Cô cảm thấy mình tách rời khỏi những gì đang diễn ra.
Cô nhìn cái xác với vẻ gần như thờ ơ.
Cô ấy quan sát một cách hoàn toàn tách biệt khi những người khác chuẩn bị mọi thứ.
sự tách rời ngày càng tăng của anh ấy khỏi thực tế
the state of not being influenced by other people or by your own feelings
trạng thái không bị ảnh hưởng bởi người khác hoặc bởi cảm xúc của chính bạn
Khi đánh giá những vấn đề này cần có một mức độ tách biệt quan trọng.
Ban giám khảo thể hiện sự khách quan, khách quan.
a group of soldiers, ships, etc. sent away from a larger group, especially to do special duties
một nhóm binh sĩ, tàu bè, v.v. được gửi đi từ một nhóm lớn hơn, đặc biệt là để làm nhiệm vụ đặc biệt
một đội pháo binh
Một đội lính thủy đánh bộ được cử đến để bảo vệ địa điểm này.
Cuộc tấn công đã quét sạch toàn bộ biệt đội mười hai người.
the act of detaching something; the process of being detached from something
hành động tách rời một cái gì đó; quá trình tách ra khỏi cái gì đó
bị bong võng mạc
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()