
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
chết dần
The phrase "die down" is a figurative expression that refers to a decrease or lessening of intensity or activity. It originated from the literal sense of the word "die," which means to cease living or functioning. In the late 18th century, "die down" first appeared in print in the context of a fire or storm. It was used to describe how flames or winds would eventually subside and lose their strength through natural causes. For example, in an 1791 newspaper article, the writers stated, "The fire which began at midnight yesterday, in Union Street, Tottenham Court Road, has already begun to die down, and we may hope that it will be entirely extinguished by this morning." As the phrase gained popularity, it was adapted to describe other things beyond fire and storms, such as crowds, emotions, or noise. The word "die" changed its meaning to indicate a slow and gradual decrease in intensity rather than an abrupt ending or cessation. In summary, the origin of the phrase "die down" lies in the figurative use of the word "die" to convey the idea of a gradual lessening of intensity, from its literal sense of ceasing to live or function.
Cơn bão kéo dài trong nhiều giờ, nhưng cuối cùng gió cũng lặng và mưa cũng tạnh.
Đám đông tại sự kiện thể thao dần dần tản đi khi trận đấu kết thúc.
Sau bữa tiệc, tiếng ồn trong nhà lắng xuống khi mọi người đi ngủ.
Sự ồn ào về nhà hàng mới trong thị trấn đã lắng xuống sau khi nó mở cửa được vài tuần.
Khi mặt trời mọc, tiếng sấm rền ở đằng xa cũng dần dần nhỏ lại.
Sự hoảng loạn trên thị trường chứng khoán cuối cùng đã lắng xuống khi các nhà đầu tư lấy lại được niềm tin.
Sự náo loạn bên ngoài trường lắng xuống khi cuộc họp phụ huynh kết thúc.
Màn bắn pháo hoa kết thúc bằng màn kết thúc hoành tráng, tiếng reo hò và vỗ tay dần lắng xuống.
Sự căng thẳng trong không khí lắng xuống khi người hòa giải đưa cả hai bên đi đến một giải pháp hòa bình.
Sự náo loạn trên đường phố đã lắng xuống khi cảnh sát giải tán được những người biểu tình.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()