
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
không đồng ý với
The origin of the word "disagree with" can be traced back to the Middle English period, around the 14th century. At that time, the phrase "dis-" and "agan" were both separate words, each with its own meaning. "Dis-" was a prefix meaning "not, opposite of" or "remove" depending on the context. Meanwhile, "agan" was an Old English word meaning "God" or "good," which over time developed the meaning of "in accordance with" or "as." The word "agan" was also related to the word "goode," which meant "good" in Old English. When these words came together in the Middle English period to form "disagan," the meaning was "not in accordance with" or "oppose." By the 16th century, the spelling of the word had changed slightly to "dis-egen" or "disavour," but the meaning remained the same. Over time, the word evolved further as English underwent various linguistic changes. In the 18th century, the spelling was simplified to "disagree," which is the word we use today. So, to summarize, the word "disagree with" originated from the Middle English period, as a combination of the prefix "dis-" meaning "not, opposite of" or "remove," and the word "agan," meaning "in accordance with" or "as," which evolved from its original meaning of "God" or "good."
Tôi hoàn toàn không đồng ý với ý tưởng tăng thuế trong nền kinh tế này.
Ý kiến của tôi khác đáng kể so với ông ấy vì tôi hoàn toàn không đồng ý với đề xuất của ông ấy.
Bất chấp những bằng chứng được đưa ra, tôi vẫn tin rằng lập trường của tôi có giá trị hơn và tôi không đồng ý với lập luận được đưa ra.
Mặc dù tôi đánh giá cao những suy nghĩ được bày tỏ, nhưng cuối cùng tôi không thể đồng ý với quan điểm của bạn và tôi không đồng ý với đề xuất của bạn.
Sau khi suy ngẫm kỹ lưỡng, tôi hoàn toàn không đồng ý với giả thuyết liên tưởng mà bạn đã nêu ra.
Tôi cực lực phản đối quan niệm cho rằng cá nhân có những quyền bất khả xâm phạm, vì tôi không đồng ý với nền tảng triết học mà quan niệm này dựa trên.
Tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng tôi phải phản đối quan điểm của bạn vì niềm tin của tôi về cơ bản trái ngược với niềm tin của bạn.
Tôi từ chối tán thành quan điểm cho rằng mục đích biện minh cho phương tiện, vì về cơ bản tôi không đồng ý với những hàm ý đạo đức của thế giới quan này.
Dựa trên các bằng chứng, tôi rất tiếc không đồng tình với lý thuyết đã được đề xuất.
Mặc dù tôi nhận ra sự chân thành trong niềm tin của bạn, nhưng thật không may là tôi không thể đồng ý với quan điểm của bạn vì niềm tin của riêng tôi không cho phép đưa ra kết luận như vậy.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()