
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
búp bê lên
The expression "doll up" originates from the early 20th century, specifically from the 1920s in British English. The word "doll" in this context was used to refer to a pretty or attractive woman, as in "a cute doll." The term "to doll" or "to doll up" was initially used to refer to the process of dressing up or decorating a life-size doll or mannequin to make it more attractive or appealing. The expression then evolved to refer to the act of enhancing the appearance of a woman in a similar manner, by adding makeup, styling hair, or putting on beautiful clothes. The idea of "dolling up" a woman was popularized in the 1920s and 1930s by the fashion industry, as clothing styles became more feminine and elaborate. As women began to take a more prominent role in shaping their own appearance, the concept of "dolling up" became a way for them to feel confident and attractive in their own skin. Today, the phrase "doll up" is still widely used in both British and American English, with the same meaning of enhancing one's appearance through fashion, makeup, or other beauty techniques.
Jane đã trang điểm thật đẹp trước buổi phỏng vấn xin việc để tạo ấn tượng tốt.
Sarah đã dành nhiều giờ để trang điểm cho đám cưới của bạn mình, muốn mình trông thật lộng lẫy trong ngày trọng đại.
Nữ diễn viên được đội ngũ làm tóc và trang điểm giúp đỡ ở hậu trường, trang điểm cho cô trước khi bước lên thảm đỏ.
Bà của Jessie có một bộ sưu tập búp bê cổ mà bà rất thích làm đẹp và trưng bày trên kệ trong nhà.
Ngôi nhà búp bê trong phòng ngủ của Emily chứa đầy những con búp bê mà cô bé thích làm đẹp bằng kiểu tóc và trang phục mới.
Các người mẫu trình diễn trông thật ấn tượng khi sải bước trên sân khấu, với từng kiểu tóc và trang phục được chăm chút cẩn thận đến mức hoàn hảo.
Blogger thời trang đã diện đồ theo xu hướng thời trang mới nhất, thể hiện phong cách độc đáo của mình với độc giả.
Em gái của Emma thích trang điểm cho búp bê Barbie, sắp xếp trang phục cho chúng và diễn lại những tình huống phức tạp.
Chúc mừng kỷ niệm ngày cưới, chồng yêu! Em có thể nhân cơ hội này để trang điểm cho anh một chút, giống như anh đã làm cho em vào ngày cưới của chúng ta không?
Trong ngành công nghiệp thời trang, phong cách của người mẫu được thể hiện qua cách họ ăn mặc và trang điểm thành thạo.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()