
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
thuần hóa
The word "domesticated" comes from the Latin word "domesticus", meaning "of the house". It entered English in the 14th century, initially referring to something "belonging to or connected with a house or home". Over time, it evolved to describe the taming and breeding of animals and plants for human use. The term "domestication" thus reflects the concept of bringing something wild under the control and care of humans, making it part of the household environment.
transitive verb
domesticate (plants...); domesticate (animals)
naturalize (foreigner, foreign word)
civilize
used to living with or working for humans
quen sống hoặc làm việc cho con người
Những động vật này chỉ được thuần hóa một phần.
voi thuần hóa
grown for human use
được trồng để sử dụng cho con người
dâu tây thuần hóa
good at cooking, caring for a house, etc; enjoying home life
giỏi nấu ăn, giỏi việc nhà, v.v; tận hưởng cuộc sống gia đình
Họ đã trở nên thuần hóa hơn rất nhiều kể từ khi kết hôn.
Anh ấy đã thuần hóa kỹ lưỡng và nấu món gà hầm thơm ngon.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()