
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
nhìn lại hai lần
The phrase "double take" is commonly used to describe the gestural response of a person who is surprised or confused by something unexpected. This expression originated in the context of motion pictures, particularly silent films, where it refers to the technique of rewinding a section of footage and replaying it for the audience. In filmmaking, a "take" refers to a single, continuous recording of a specific scene from start to finish. When filmmakers were still using silent films, they used to shoot a single take of a particular scene and frequently asked the actors to repeat their lines or movements to capture the best take possible. Since repeating an actor's exact performance was challenging, filmmakers would usually shoot the scene twice to ensure they had a suitable take. The term "double take" appeared in the early 1920s when motion pictures started to incorporate sound, and the two takes were frequently shown side-by-side to the audience. The device became a popular gimmick as it enabled filmmakers to suggest that they were presenting a more authentic version of events by presenting both the original and the repeated take to the audience. Over time, "double take" became a colloquial expression that people use to describe a moment of hesitation, confusion, or disbelief in real life. It still conveys its original meaning in film and theater, where it's used to describe the need for an actor to redo a scene. Overall, "double take" is a colorful and entertaining phrase, ranging in meaning from its original cinematic context to a broader colloquial use.
Khi cô đi ngang qua, người đàn ông đó phải ngạc nhiên khi nhìn thấy kiểu tóc hình khối Rubik của cô.
Sự xuất hiện đột ngột của nam diễn viên trên sân khấu khiến khán giả bất ngờ và phải nhìn lại nhiều lần.
Người lái xe đã phanh gấp khi nhìn thấy đèn đỏ phía trước, khiến hành khách phải ngoái lại nhìn.
Màn nhào lộn táo bạo của nghệ sĩ nhào lộn khiến khán giả không khỏi kinh ngạc khi cô xoay người giữa không trung.
Người phục vụ gần như làm đổ đồ uống vì món ăn mà khách hàng gọi quá khác thường khiến anh phải nhìn lại lần nữa.
Nụ hôn đầu tiên của cặp đôi khiến những người chứng kiến phải ngạc nhiên vì cả hai đều đã ngoài 80 tuổi.
Câu hỏi của thám tử khiến nghi phạm bất ngờ, phải nhìn lại hai lần.
Những bước chân nhanh nhẹn của vũ công khiến các giám khảo phải nhìn lại vì họ cố gắng theo kịp các động tác của cô.
Việc phi công hạ cánh khẩn cấp trên đường cao tốc khiến những người lái xe phải giật mình khi nhìn thấy chiếc máy bay đang lao về phía họ.
Sự kết hợp độc đáo giữa nhạc cổ điển và nhạc metal của nhạc sĩ này khiến khán giả phải ngạc nhiên vì họ không biết điều gì sẽ xảy ra.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()