
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
nhân bản
The word "doubloon" originated in the 18th century Spanish Empire, particularly during the time of pirates in the Caribbean. The term "doblar" in Spanish means "to double," referring to the act of doubling the value of a coin for resting or recoating it with new metal. The Spanish kingdom issued a type of silver coin called the "peso nuevo," which was equal to eight reals, as a means to combat shortages and inflation. Pirates, on the other hand, found these coins quite valuable as it held high metal content and was easily recognisable. They would take the existing coins, remove most of the outer layer through a process called "clipping," and replace the trimmed portion with another type of metal such as copper or lead to make it heavier and more valuable. The newly altered coins became known as "doblones," loosely translated as "doubloons." Originally, the doubloon's silver content varied based on location, period and the type of production. For example, in the Spanish colony of Vera Paz, a doubloon pocketed between 1735 and 1762, might have weighed nearly 40 grams and consisted of up to 74% silver. The doubloons that mainly circulated in the Caribbean, Venezuala and the Spanish Main, including those minted by the infamous city of Potosi and the Rio de la Plata, varied remarkably. While the Pearl River, produced by the British King George's royal mint in Bombay, resulted in a doubloon with a silver content between 35% and 47%. Today, the term doubloon is used to refer to any exotic or valuable treasure, as it is commonly associated with pirate stories and treasure hunting lore in popular culture. However, its original significance lies in the history of colonial currency and the influence of Spanish imperialism on Caribbean piracy.
noun
(history) doubloon (Western gold coin)
Tên cướp biển giấu những đồng tiền vàng của mình trong một chiếc rương ẩn bên trong khoang tàu.
Tại cuộc đấu giá, đồng doubloon cổ đã đạt được mức giá cao đáng ngạc nhiên.
Đồng doubloon của Tây Ban Nha có từ thế kỷ 17 và có giá trị tương đương một gia tài nhỏ.
Người sưu tầm có cả một kệ đầy những đồng doubloon phủ bụi, mỗi đồng có một thiết kế riêng độc đáo.
Thuyền phó của tên cướp biển đóng vai trò là người bảo vệ những đồng doubloon, đảm bảo chúng không bị tiêu xài hoang phí.
Những người săn kho báu đã đào được một chiếc rương đầy đồng doubloon, báo hiệu cuộc hành trình hoành tráng của họ đã kết thúc.
Túi của người thủy thủ phồng lên vì những đồng doubloon, bằng chứng cho những cuộc đột kích thành công vào các tàu buôn.
Bùa may mắn của tên cướp biển là đồng doubloon được bà của hắn tặng cho hắn.
Tên cướp biển nhìn đồng tiền doubloon trong tay, cố gắng quyết định xem nên giữ nó hay tiêu nó vào việc hưởng thụ.
Bản đồ kho báu dẫn các nhà thám hiểm đến một hang động bí mật chứa đầy những đồng doubloon lấp lánh.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()