
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
luộm thuộm
The word "dowdy" has a fascinating history. It originated in the 15th century from the Middle English word "doudy," which means "dull" or "slow." This term was likely derived from the Old English word "dûd," meaning "stupid" or "foolish." Initially, "dowdy" described something or someone that was slow-witted, dull, or lacking in intelligence. Over time, the meaning of "dowdy" expanded to encompass not just intellectual dullness but also a lack of style, elegance, or charm. A dowdy person or thing was no longer just slow-witted but also unattractive or unappealing. Today, the word is often used to describe someone or something that is unfashionable, unkempt, or lacking in sophistication. Despite its evolution, the core idea of "dowdy" remains connected to the concept of dullness or lack of brightness.
adjective
shabby
impolite, inelegant, out of fashion (clothes)
noun
shabby dressed woman
ill-dressed woman, ill-dressed woman, ill-dressed woman
Giấy dán tường hoa đã phai màu và rèm cửa bám bụi khiến căn phòng trông cực kỳ tồi tàn và cần phải thay đổi hoàn toàn.
Chiếc áo len không có hình dạng, đôi giày lười cũ kỹ và mái tóc bù xù khiến cô trông luộm thuộm và không hề hợp thời trang.
Đồ nội thất lỗi thời và lớp sơn nứt trên tường khiến toàn bộ ngôi nhà trông tồi tàn và cần được hiện đại hóa.
Những dây leo xoắn lại và cành cây rủ xuống tạo nên cảnh tượng buồn thảm và ảm đạm khó có thể bỏ qua.
Vòng đu quay hoen gỉ và đường ray tàu lượn siêu tốc phai màu khiến công viên giải trí trông khá tồi tàn và xuống cấp.
Bộ đồ nhàu nhĩ, kiểu tóc lỗi thời và đôi giày cũ kỹ khiến ông trông luộm thuộm và lạc hậu so với thời đại.
Tòa nhà văn phòng thiếu ánh sáng và bảo trì kém trông cực kỳ tồi tàn và thiếu sức hấp dẫn hay quyến rũ.
Những bông hoa xỉn màu và vô hồn trên bệ cửa sổ khiến không gian trở nên tồi tàn và vô hồn.
Chiếc đồng hồ không đồng bộ trên tường trông cực kỳ lỗi thời và không đáng tin cậy, mặc dù nó có vẻ ngoài cổ kính.
Những đám mây xám xịt và mưa phùn dai dẳng tạo nên bầu không khí ảm đạm và buồn tẻ, khiến mọi người chỉ muốn ở trong nhà.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()