
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
kéo dài
The phrase "drag on" is a common idiom in the English language, meaning that something is taking an unnecessarily long time to complete. The origin of this expression can be traced back to the mid-19th century, when it was first used in the context of smoking cigars and cigarettes. In those days, tobacco was typically smoked using a long, thin pipe made of clay, wood, or meerschaum. These pipes had a small wooden stem called a "stem" that was attached to a bowl, which held the tobacco. Smokers would take a bite of the stem between their teeth, draw smoke into their mouth, and then release it slowly through their nose. The stem of these pipes had a tendency to become clogged with ash and tar, which made it difficult to draw smoke through. As a result, smokers had to constantly clear the stem, known as "relighting," by heating it with a lighter or match. This process was often repeated several times, which could slow down the smoking process significantly. To describe this annoyance, smokers began using the phrase "drag on" to refer to the lengthy process of clearing the stem. Eventually, this term became a figurative expression, meaning that any slow-moving or protracted activity is like dragging something along, such as pulling a heavy weight or wading through thick mud.
Cuộc họp dường như kéo dài vô tận mà không có chương trình nghị sự hay giải pháp rõ ràng nào được đưa ra.
Tình trạng giao thông trên xa lộ rất tệ, tình trạng tắc nghẽn gây ra sự kéo dài và phiền toái cho việc di chuyển.
Cô rất muốn hoàn thành dự án, nhưng nó vẫn tiếp tục kéo dài, với những biến chứng không lường trước được phát sinh ở mọi giai đoạn.
Phiên tòa diễn ra rất dài và mệt mỏi, với nhiều giờ liền xét xử.
Cuộc trò chuyện giữa hai người bạn trở nên khó chịu khi họ phải vật lộn để tìm tiếng nói chung.
Cơn nghiện đã chiếm hết cuộc sống của anh, kéo anh vào một cuộc suy thoái dài và đau đớn.
Phong cách viết của tác giả đôi lúc hơi quá đà, khiến cho câu chuyện trở nên dài dòng và lê thê một cách không cần thiết.
Anh ấy hy vọng có thể nhanh chóng thoát khỏi công việc hiện tại, nhưng lại thấy mình mắc kẹt trong vòng luẩn quẩn của sự đơn điệu.
Nhịp độ của vở kịch không đồng đều, có một số cảnh kéo dài quá lâu.
Cuộc đàm phán giữa hai bên dường như cứ kéo dài mãi mà không thấy có giải pháp nào khả thi.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()