
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
rơi ra ngoài
The term "dropout" originated in the mid-20th century, likely emerging from the context of education. It's a combination of "drop" and "out," reflecting the act of leaving a school or program before completion. The first documented use was in the 1950s, referring to students who left high school without graduating. The term then broadened to encompass individuals leaving any program or institution prematurely. Today, it's used in various contexts, including education, business, and social movements.
Default
outside letters
a person who leaves school or college before they have finished their studies
một người rời trường học hoặc đại học trước khi họ học xong
bỏ học đại học
một trường đại học có tỷ lệ bỏ học cao
Sau khi vật lộn với việc học, cuối cùng anh đã bỏ học trung học.
mặc dù là một vận động viên tài năng, nhiều đồng đội của cô đã bỏ học vì khó khăn trong học tập.
Tỷ lệ bỏ học cao ở các trường học nội thành là mối quan tâm lớn của các nhà giáo dục cũng như các nhà hoạch định chính sách.
a person who rejects the ideas and ways of behaving that are accepted by the rest of society
một người bác bỏ những ý tưởng và cách hành xử được phần còn lại của xã hội chấp nhận
Anh ấy là một người bỏ học và sẽ không bao giờ có được một công việc ổn định.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()