
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
bỏ trốn
The word "elopement" originated in the early 19th century in Scotland, where it was originally used to describe the secret running away of a young couple who wanted to get married without parental consent or the couple's objections. The etymology of the word comes from the combination of the Scottish Gaelic "ál" meaning "furiously" and "poit" meaning "to flee" or "to run away." These Gaelic roots contributed to the original meaning of the English term as "fleeing wildly" or "running off." In Scottish dialect, the term was originally pronounced "alousplit," but over time, the pronunciation evolved to sound more like "eliauwmahn." This change in pronunciation can be attributed to the influence of the English language, which, being the dominant language in Scotland at the time, began to phonetically remodel Gaelic terms. The term "elopement" gained widespread popularity and usage in English dictionaries in the mid-19th century after being formally recognized by the Oxford English Dictionary, solidifying its place in the English language as a word describing clandestine and romantic flight or escape, particularly in the context of marriage.
noun
elopement
Khi cha mẹ Sarah cấm cô kết hôn với bạn trai, họ quyết định bỏ trốn đến một thành phố gần đó để làm lễ kết hôn đơn giản.
Cặp đôi này đã yêu nhau khi làm việc cùng nhau, nhưng họ biết gia đình họ sẽ phản đối kịch liệt. Vì vậy, họ quyết định bỏ trốn và bắt đầu cuộc sống chung.
Việc cặp đôi bỏ trốn khiến bạn bè và gia đình bất ngờ vì họ không nghe gì về kế hoạch đám cưới.
John và Lisa nhận ra rằng họ không thể chờ đợi lâu hơn nữa để kết hôn nên họ đã bỏ trốn đến một bãi biển gần đó và tổ chức một buổi lễ thân mật chỉ có hai người.
Cô dâu và chú rể đã chọn bỏ trốn thay vì tổ chức đám cưới truyền thống vì chi phí cho một buổi lễ lớn khá cao.
Cuộc trốn chạy của cặp đôi này là một cuộc phiêu lưu chóng vánh khi họ đi du lịch nước ngoài để tổ chức lễ cưới tại một địa điểm đẹp như tranh vẽ.
Bất chấp sự phản đối của gia đình, cặp đôi vẫn quyết định bỏ trốn và hiện họ đang sống hạnh phúc bên nhau.
Cặp đôi mong muốn một đám cưới đơn giản và thân mật nên họ đã bỏ trốn và ăn mừng cùng bạn bè thân thiết và gia đình sau đó.
Cặp đôi này tự hào về quyết định bỏ trốn của mình vì nó cho phép họ tiết kiệm tiền và tập trung vào điều quan trọng nhất: tình yêu của họ dành cho nhau.
Cuộc bỏ trốn này giống như giấc mơ đã trở thành sự thật đối với cặp đôi, vì cuối cùng họ cũng được kết hôn với nhau mà không có bất kỳ sự can thiệp hay áp lực nào từ bên ngoài.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()