
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
tòa án lao động
The term "employment tribunal" originated in the UK in the late 1960s as part of a significant overhaul of employment rights legislation. Before this time, employees who felt they had been unfairly dismissed or subjected to workplace discrimination had very limited avenues for redress. In 1964, the United Kingdom parliament passed the Trade Union and Labour Relations Act, which included the creation of the National Industrial Relations Court (NIRC) to hear disputes between employers and trade unions. The NIRC had the power to award compensation to individuals who had been unfairly dismissed or subjected to other forms of detrimental treatment due to their trade union activities. In 1969, the Sex Discrimination Act was introduced, which extended the legal rights of women in the workplace. This Act established the UK's first independent tribunals - the conciliation committees and designated courts - to hear complaints of sex discrimination in the workplace. Building upon this legislative framework, the Employment Protection Act of 1975 introduced the concept of "employment tribunals," which became the standard hearing and decision-making body for claims related to employment disputes. The term combines the functions of both NIRC and the designated courts, as these new tribunals had the authority to consider non-trade union-related disputes, such as those relating to unfair dismissal, equal pay, and discrimination based on race, religion, or disability. Since then, the concept of employment tribunals has evolved in the UK, with the establishment of multiple tribunal systems, including employment tribunals, tax tribunals, and social security tribunals, to name a few. Today, employment tribunals - now known as 'et4' - have a nationwide network that handles more than 100,000 cases annually. Employees and employers alike can refer disputes to these entities when seeking a resolution to employment-related grievances.
Người lao động đã đệ đơn lên tòa án lao động, cáo buộc bị công ty cũ sa thải bất công.
Tòa án lao động đã ra lệnh cho công ty phải bồi thường cho cựu nhân viên vì họ bị phát hiện đã vi phạm hợp đồng.
Phiên điều trần tại tòa án lao động sẽ xác định xem người sử dụng lao động có hành động hợp lý khi quyết định sa thải nhân viên hay không.
Người lao động đã trình bày bằng chứng của mình lên tòa án lao động, lập luận rằng họ đã bị quấy rối và ngược đãi tại nơi làm việc.
Tòa án lao động đã bác bỏ yêu cầu sa thải mang tính xây dựng của nhân viên vì họ đã không tuân thủ đúng quy trình khi rời khỏi công ty.
Người sử dụng lao động đã bị tòa án lao động phạt tiền vì không cung cấp thông báo tuyển dụng bằng văn bản cho nhân viên của mình.
Tòa án lao động đã ra phán quyết có lợi cho người lao động, cho rằng họ cần được tham vấn trước khi bị sa thải.
Quyết định nhất trí của tòa án lao động đã xác nhận rằng hợp đồng của người lao động đã bị chấm dứt một cách bất hợp pháp.
Công ty đã chấp nhận phán quyết của tòa án lao động và đồng ý bồi thường cho nhân viên bị sa thải.
Người lao động đã rút khiếu nại lên tòa án lao động vì họ đã đạt được thỏa thuận với người sử dụng lao động cũ.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()