
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
làm việc vặt
The word "errand" comes from the Old French word "errender" (errender), which means "to go wrong". In Old French, the verb form of "errender" was used to describe the act of going wrong or making a mistake. In modern English, the word "errand" is used to describe a task or a mission that involves making an error or going wrong, especially in relation to a message, a delivery, or a request. Errand is often seen as being a task or a mission that involves making an error or going wrong, especially in relation to a message, a delivery, or a request, such as in "errand boy" or "message errand". In business and commerce studies, the term "errand" is used to describe a task or a mission that involves making an error or going wrong, especially in relation to a message, a delivery, or a request. This usage is common in many different contexts, from supply chain management and logistics to courier services and delivery systems, where it is used to describe a task or a mission that involves making an error or going wrong, which is intended to promote task or mission efficiency, especially in relation to a message, a delivery, or a request. In all of these contexts, the word "errand" is used to describe a task or a mission that involves making an error or going wrong, especially in relation to a message, a delivery, or a request. The Old French word "errender" is sometimes used to describe a task or a mission that involves making an error or going wrong, in these contexts.
noun
squeeze (deliver mail, buy cigarettes...)
to run [on] errands; to go on errands
purpose of the trip; purpose
his errand was to deliver a letter
Cô ấy đến cửa hàng để chạy việc vặt và mua một ít sữa.
Anh ấy chạy việc vặt suốt buổi sáng và trở về nhà trong tình trạng mệt mỏi nhưng thỏa mãn.
Tôi có một danh sách dài những việc cần làm trước khi kết thúc ngày.
Chuyến đi của cô mất nhiều thời gian hơn dự kiến nên cô đã lỡ cuộc họp.
Xin lỗi vì đã đến muộn, tôi đang bận một việc dường như không bao giờ kết thúc.
Việc vặt không phải là sở trường của anh ấy nên anh ấy đã nhờ bạn mình làm giúp.
Chạy việc vặt là một trong những công việc hàng ngày của cô và cô thích sự quen thuộc của nó.
Vì xe của cô đang ở tiệm sửa chữa nên cô phải nhờ đến dịch vụ taxi để đi làm việc vặt.
Cô ấy hy vọng có thể hoàn thành việc vặt của mình trước khi trời mưa.
Người đưa thư đã giao một lá thư bất ngờ và cứu cô khỏi việc chạy việc vặt đó.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()