
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đặc biệt
The origin of the word "espy" dates back to the Middle English period in the 14th century. It is derived from the Old French word "espier," which means "to look out for" or "to watch." The Old French word is a combination of the words "espier," meaning "to see," and "er," meaning "out" or "forth." The word "espy" originally had the meaning of "to spot" or "to catch sight of" something in the distance, particularly something that was not easily seen. It could also be used to mean "to observe" or "to watch." The word "espy" has seen varying usage over time. In the 15th century, it was mostly used as a variant spelling of "escape" or "espial," with the latter meaning "observation" or "surveillance." By the 16th century, however, "espy" had become a separate word with its own distinct meaning. In modern English, "espy" is less commonly used than in the past, and its meaning has become somewhat archaic. It is typically found in literary or poetic contexts, where it is used to evoke a sense of nostalgia or to add an antiquated flavor to the language. Overall, "espy" is an intriguing word that offers a glimpse into the linguistic roots of English, as well as a reminder of the many linguistic and cultural shifts that have occurred throughout history.
transitive verb
see, see, notice
Từ vị trí thuận lợi trên vách đá, họ nhìn thấy một đàn cá heo đang nô đùa ở đằng xa.
Thám tử phát hiện một bóng người bí ẩn lao ra khỏi bãi đậu xe ngay khi vụ cướp diễn ra.
Khi đang đi dạo trong rừng, người đi bộ đường dài đã nhìn thấy một gia đình hươu đang gặm cỏ trên đồng cỏ.
Cảnh sát phát hiện một gói hàng đáng ngờ bị bỏ quên tại một nhà ga xe lửa đông đúc.
Và rồi nhà khảo cổ học đã phát hiện ra một lối vào ẩn giữa những dây leo dẫn họ đến một ngôi đền cổ.
Cô nhìn thấy một bóng người đơn độc đang theo dõi cô từ phía sau một cái cây trong công viên, tỏ vẻ lo lắng.
Trên biển, người thủy thủ nhìn thấy một đàn cá voi nổi lên mặt nước ở đằng xa, vẻ đẹp tráng lệ của chúng làm say đắm lòng người.
Người quan sát chim nhiệt thành đã phát hiện ra một loài chim quý hiếm bay lượn trên ngọn cây, bộ lông của nó là sự kết hợp tuyệt đẹp giữa màu cam và màu xanh.
Trong lúc đi dạo vào đêm khuya, du khách đã phát hiện một nhóm thanh thiếu niên tụ tập trong bóng tối, có vẻ như đang làm điều gì đó không tốt.
Giữa thành phố nhộn nhịp, nhà thám hiểm đô thị đã phát hiện ra một con hẻm ẩn giấu, đầy tranh tường và nghệ thuật đường phố mà hầu hết mọi người đều bỏ qua.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()