
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
rơi xuống
The phrase "fall about" is an informal expression used to describe uncontrolled laughing or bout of laughter. The origin of this phrase can be traced back to the 16th century when it was first recorded in the English language. The term "fall about" derives from the old English verb "fallen," which means to fall, decline or fail. This verb has evolved over time to denote physical action, such as falling to the ground or collapsing due to laughter. Initially, "fall about" was used to describe a person's physical reaction to intense laughter - laughing so hard that one falls to the ground or collapses involuntarily. This interpretation is still widely used in modern English. However, with time, the meaning of "fall about" has also extended to describe instances when someone is laughing so uncontrollably that it causes them to double over or sway from side to side. This figurative usage is less related to physical collapse and more to the intensity and expanse of laughter. In short, the origin of "fall about" can be traced back to the medieval English verb "fallen," which developed over time to describe loud, often prolonged and boisterous laughter that can result in a person laughing so hard that they are almost unable to control their bodily movements.
Khi đang ngắm lá cây trong công viên, tôi nhận thấy chúng rơi rụng trong gió.
Gió mùa thu khiến lá cây rơi lả tả như hoa giấy.
Khi nam diễn viên rơi từ trên mái nhà xuống, cơ thể anh ta chuyển động theo hình dạng xoắn và méo mó.
Tiếng suối róc rách khiến những chiếc lá rơi nhẹ nhàng trên mặt nước.
Vận động viên này nhảy cao đến nỗi dường như cô ấy ở giữa không trung trong vài giây trước khi cuối cùng ngã xuống.
Những giọt nước mắt tuôn rơi tự do từ đôi mắt của người tình khi cô nhận ra người bạn đời của mình đã rời bỏ cô.
Trong cảnh chiến đấu hỗn loạn, vũ khí và binh lính rơi vãi khắp nơi một cách hỗn loạn.
Tấm rèm đột nhiên rơi xuống, để lộ cảnh tượng bất ngờ đầy kịch tính bên dưới.
Cơn gió giật bất ngờ khiến các loài chim rơi khỏi tổ.
Trận tuyết rơi đầu tiên trong năm khiến các cành cây đổ xuống dưới sức nặng của tuyết mới.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()