
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
ngã xuống
The phrase "fall down" is a simple expression used to describe when something or someone becomes unable to maintain an upright position and collapses. The etymology of the words "fall" and "down" sheds light on their origins in the English language. The Old English word for "fall" was "falgan," which derived from the Proto-Germanic "fallah" or "felhan." This root also gave rise to other Germanic words, such as Old Frisian "falla," Middle Dutch "valen" (from which we have the modern Dutch "valen"), Old High German "fallan," and Old Norse "falla." The word "fall" likely came into Middle English via Old Norse, where it also carried the meaning of "to defeat, subdue, or overcome." This sense of overcoming paints a vivid image of an object or individual succumbing to gravity's pull. The word "down" comes from the Old English "downa," meaning "little hill." The term once referred to hills or small mounds but evolved to describe the lowermost portion of an object or place, such as the feathers of a bird or the bottom of an elevator shaft. The shift from a topographical usage to one relating to spatial positions happened in the late 13th century, thus giving us the modern connotation of "down" as a directional term meaning "toward the ground." When put together, "fall down" simply describes something or someone losing its balance and falling to a lower point. The phrase is now commonplace in English and is used in a variety of contexts, from the mundane ("The stack of papers fell down") to the metaphorical ("The stock market took a tumble and fell down"). In summary, "fall down" as a phrase in the English language came about as a result of the evolution and adaptation of its constituent words, "fall" and "down." Both words have been utilized in English for centuries, but their specific uses and meanings have changed over time.
Những cành cây già đã gãy đổ sau khi một cơn gió mạnh thổi qua.
Tháp cần cẩu đột nhiên trục trặc và rơi xuống, suýt rơi xuống công trường xây dựng bên dưới.
Khi đứa trẻ lên đến đỉnh cầu trượt, nó mất thăng bằng và ngã xuống, cười khúc khích không ngừng.
Ngôi nhà làm bằng những lá bài mà đứa trẻ đã xây dựng trong nhiều giờ đột nhiên sụp đổ, và tất cả các lá bài rơi xuống thành một đống.
Chiếc bình trên kệ rơi xuống sàn và vỡ tan thành từng mảnh khi cánh cửa đột nhiên đóng sầm lại.
Quả táo từ trên cây rơi xuống với một tiếng động lớn, rơi ngay cạnh người nông dân đang làm việc bên dưới.
Chú chó con, vẫn đang tập đi, vấp ngã và nhanh chóng đứng dậy với cái đuôi vẫy liên hồi.
Quả bóng đang lăn đột ngột dừng lại khi rơi xuống một vách đá nhỏ, nảy lên trên những tảng đá bên dưới.
Bức tượng cũ đã tồn tại trong nhiều thập kỷ đột nhiên đổ xuống vì nền móng của nó bị nứt và xói mòn theo thời gian.
Chiếc ghế đặt sai chỗ đổ sập xuống khi sức nặng của con mèo hàng xóm đè lên nó, khiến chiếc ghế nằm trên sàn trong khi con mèo nằm dài ra nhìn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()