
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
vòi cứu hỏa
The term "fire hydrant" originated in the mid-19th century when the modern firefighting technology began to emerge. The word hydrant itself derives from the Greek "hydrourgos," meaning "water-raiser." Initially, firefighting primarily relied on volunteers carrying bucket loads of water from nearby wells and ponds. However, the rise of firefighting technology led to the development of large-scale water supply systems, normed by cities and towns. These systems were designed with manually operated water pumps, or hydrants, at strategic locations, as constant monitoring of fires became impractical. The first recorded usage of the term "fire hydrant" was in 1849 in New York City, as reported in the New York Herald. The city was undergoing reconstruction after a devastating fire, and officials needed a more efficient way to fight fires. The fire hydrant was designed as a multi-nozzle pipe jutting out of the ground fitted with a wrench-like handle to operate. The hydrant allowed firefighters to quickly connect their fire engines to city water supplies for access, thereby limiting fire damage in urban areas. In conclusion, the word "fire hydrant" is a product of an evolving firefighting system that has transformed from traditional methods to the modern-day water systems, popularized in the mid-19th century as cities looked for more efficient ways to combat fires. "Hydrant" itself is a derivative of "hydrourgos," giving us a clue about the function of this system, making water accessible and helping firefighters tackle any fire in under control conditions.
Sở cứu hỏa đã lắp đặt một vòi cứu hỏa mới trên phố Main để nâng cao hiệu quả chữa cháy trong khu vực.
Sau khi nhận thấy vòi cứu hỏa bị rò rỉ trên phố, Sarah đã gọi đến sở bảo trì của thành phố để báo cáo sự cố.
Khi Jack đi chạy bộ buổi sáng, anh nhận thấy vòi cứu hỏa trước nhà mình bị mất nắp. Anh đã báo cáo ngay với chính quyền.
Để ngăn ngừa tai nạn, thành phố đã sơn những sọc đậm xung quanh vòi cứu hỏa tại ngã tư đông đúc.
Trong buổi diễn tập chữa cháy, lính cứu hỏa thực hành nối vòi chữa cháy với vòi cứu hỏa gần đó để đảm bảo sẵn sàng trong trường hợp khẩn cấp.
Vòi cứu hỏa ở góc phố Elm và Maple là dự án của Sơ Mary khi cô còn là thành viên của nhóm tuần tra khu phố. Cô thậm chí còn vẽ một họa tiết hoa đầy màu sắc xung quanh nó, khiến nó trở nên độc đáo so với những người hàng xóm.
Vào mùa hè nóng nực, vòi cứu hỏa trở thành nguồn nước tạm thời cho trẻ em chơi ngoài trời. Một số trẻ thậm chí còn mang theo xô để hứng nước và phun vào nhau.
Chú chó Max của tác giả có thói quen kỳ lạ là uống nước từ vòi cứu hỏa mỗi khi đi ngang qua. Tác giả không khỏi mỉm cười trước thói quen của người bạn trung thành.
Để ngăn trẻ em chơi đùa với các bộ phận của vòi cứu hỏa, thành phố đã lắp khóa trên nắp vòi cứu hỏa. Các công nhân thành phố phải mang theo chìa khóa đặc biệt để vận hành trong trường hợp khẩn cấp.
Mặc dù vòi cứu hỏa rất cần thiết cho mục đích chữa cháy, nhưng nó cũng là một tác phẩm nghệ thuật thú vị cho các nghệ sĩ graffiti của thành phố. Một số người thậm chí còn cố gắng vẽ xung quanh nó một cách sáng tạo, điều này tạm thời được phép trong một số điều kiện nhất định.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()