
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
phù hợp
The phrase "fit up" derives from the nautical term "fit out," which refers to the process of preparing a ship for a voyage. "Fit out" involves making sure that the ship is properly equipped, stocked with supplies, and in good condition. The verb "fit" has been used since Middle English meaning "prepare" or "make ready," while the verb "up" is an archaic locative preposition that means "in a state of readiness" or "in position." In the context of criminal slang, "fit up" arose in the 19th century as a maritime term that originally meant "to equip with false evidence." Since British seamen frequently committed crimes, such as theft or mutiny, they used their knowledge of ships and sailors to frame innocent individuals through planting false evidence. In this way, "fit up" came to mean "to frame" or "to falsely accuse" someone of a crime. Eventually, this use of the term expanded beyond the nautical context and is now commonly used in criminal slang as a more colorful and expressive synonym for "frame" or "set up."
Tên trộm đã trang bị căn hộ để tạo ra cảm giác như chủ nhà đã dàn dựng hiện trường vụ án.
Nhân chứng khẳng định nghi phạm đã gài bẫy nạn nhân bằng cách tạo ra bằng chứng giả.
Bị cáo đã bị cảnh sát gài bẫy và bỏ ma túy vào người trong cuộc đột kích.
Nhân viên này đã bị sa thải vì lý do sai trái; sếp cũ của cô đã hãm hại cô bằng cách che giấu bằng chứng quan trọng.
Học sinh này bị giáo viên gài bẫy và cáo buộc gian lận trong kỳ thi mặc dù anh ta luôn khẳng định mình vô tội.
Công tố viên bị luật sư bào chữa cáo buộc gian dối khi cho rằng bằng chứng đưa ra không đủ thuyết phục.
Vụ án chống lại người đàn ông vô tội này được dựng lên bởi kẻ thù của anh ta, những kẻ đã bịa ra một câu chuyện để gán cho anh ta tội ác.
Nạn nhân bị một nhóm người có mối thù cá nhân gài bẫy, bịa đặt bằng chứng để buộc tội anh ta.
Bị cáo bị chính quyền gài bẫy, dùng biện pháp cưỡng chế để khai nhận những lời thú tội gian dối và che giấu lỗi lầm của mình.
Nghi phạm chính đã bị thủ phạm thực sự dựng lên, kẻ này đã tạo ra chứng cứ ngoại phạm để che giấu nơi ở thực sự của mình vào thời điểm xảy ra tội ác.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()