
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
bùng lên
The phrase "flare up" originated in the late 1800s and was initially used in reference to a fire that suddenly intensified or rekindled. The term "flare" itself can be traced back to the early 19th century and was originally used to describe a sudden, bright explosion of light, typically caused by a burning substance. In a literal sense, the phrase "flare up" would have originally referred to a fire, such as a campfire or forest fire, abruptly becoming more intense, potentially due to wind or other external factors. However, the expression soon came to be more widely used, particularly in a figurative sense, to describe any instance where an existing issue or disagreement suddenly intensifies, often without any clear cause or explanation. In this broader context, "flare up" could be applied to a number of different situations, such as an argument between friends, a disagreement between colleagues at work, or a sudden escalation in tensions related to a political or social issue. As the term has fallen into common usage, it has also been subject to various adaptations and derivatives, such as "smoldering" (a term used to describe a low-intensity or simmering underlying issue, much like the slow-burning smoke before a fire becomes more intense), and "flare-proof" (which is used to describe materials or objects that are resistant to sudden, intense flare-ups). In summary, "flare up" can be traced back to its original use in relation to fire, but has since become a more broadly used term that describes situations where conflict, tension, or anger suddenly become more intense or apparent, much like the appearance of a bright, fiery explosion of light.
to suddenly start burning more brightly
đột nhiên bắt đầu cháy sáng hơn
Anh ta cho thêm củi vào lửa và nhìn nó bùng lên lần nữa.
to suddenly become angry
đột nhiên trở nên tức giận
Cô ấy nổi giận chỉ vì một sự khiêu khích nhỏ nhất.
to suddenly start again or become worse
đột nhiên bắt đầu lại hoặc trở nên tệ hơn
Bệnh chàm của anh ấy lại tái phát.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()