
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
nhấp nháy bởi
The phrase "flash by" has its origins in the Old English word "fleascan," which means "to make bright" or "to shine." The Middle English word "flaassen" emerged from this, which meant "to blaze" or "to burn brightly." By the 16th century, "flash" had evolved to mean "a sudden, brief outburst of light." In phrases like "flash by" or "flash of light," "flash" refers to this sudden outburst of light, which seems to move rapidly past the observer. "By" is a preposition that denotes motion or movement past something. So, "flash by" literally means "a sudden, brief burst of light moving past." Examples include "a car flashing by," "a bolt of lightning flashing by," or "a comet flashing by in the sky." The phrase has come to represent not just sudden and bright motion, but also an impression or fleeting memory that is caught briefly in time, before moving out of focus or vanishing completely. In this sense, the expression is used to describe moments, experiences, or thoughts that are swift but leave a profound impression.
Khi tiếng màn trập máy ảnh vang lên, một tia sáng đột ngột lóe lên chiếu sáng cả căn phòng, khiến các đối tượng bị chói mắt trong giây lát.
Tên trộm di chuyển rất nhanh, tiếng bước chân của hắn gần như không phát ra tiếng động khi hắn tẩu thoát trong ánh đèn pha của xe cảnh sát.
Nhà quảng cáo đã sử dụng một chút màu sắc để thu hút sự chú ý của khán giả trong giờ quảng cáo.
Trong một khoảnh khắc cảm hứng, nghệ sĩ đã tạo ra một tác phẩm nghệ thuật tuyệt đẹp khiến người xem phải mê mẩn.
Mặt trời nhô ra khỏi đám mây, chiếu những tia sáng ngắn ngủi xuống thành phố bên dưới.
Sự dí dỏm sắc sảo của diễn giả đã khiến đám đông cười nghiêng ngả.
Ánh đèn nhấp nháy trong tích tắc, tạo nên một tia sáng tối trong giây lát khiến khán giả rùng mình.
Cơn giông lóe sáng và nổ lách tách, làm sáng bừng bầu trời bằng một luồng sáng đột ngột.
Bản năng của thám tử trỗi dậy, anh ta tìm ra thủ phạm ngay lập tức, khiến những người vô tội vô cùng sửng sốt.
Tài năng bậc thầy của đầu bếp được thể hiện rõ khi ông biến đổi các nguyên liệu thành một bữa tiệc thịnh soạn chỉ trong chớp mắt, khiến thực khách vô cùng thích thú.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()