
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đám đông chớp nhoáng
The term "flash mob" first appeared in the late 20th century to describe a sudden and unexpected gathering of people, often in a public place, that rapidly disperses after a brief and coordinated performance. The term is a combination of "flash" (derived from the word "flashbulb" used for a type of photographic camera) and "mob" (meaning a large group of people). Flash mobs served as a cultural phenomenon in the early 2000s, inspired by the rise of social media and mobile technology. They were often organized using social media platforms, where participants would be invited to unite at a particular time and location for an unsanctioned event. The first recorded flash mob was in 2002, when a group of students at the University of Nottingham in England held a spontaneous performance in a local shopping mall. Since then, flash mobs have been organized around the world for various reasons, including promoting social causes, raising awareness of cultural heritage or talent, and simply entertaining people. Although initially seen as a form of guerrilla performance art, flash mobs have evolved and been used for commercial and marketing purposes, such as promoting products, services, or venues. Despite some negative perceptions, flash mobs have gained mainstream popularity, thanks to their viral spread and widespread media coverage. Nevertheless, their spontaneity and unpredictability continue to be a source of fascination and excitement for many.
Một nhóm vũ công ẩn mình đột nhiên thực hiện một động tác nhảy được biên đạo sẵn, khiến những người mua sắm tại trung tâm thương mại bất ngờ trong một màn flashmob.
Các con phố trong thành phố tràn ngập người dân, tất cả cùng nhảy theo điệu flashmob để quảng bá cho một sự kiện cộng đồng.
Màn nhảy flashmob tại nhà ga xe lửa khiến những người chứng kiến bật cười và reo hò khi chứng kiến một nhóm người lạ tham gia màn biểu diễn nhảy ngẫu hứng.
Điệu nhảy flashmob này đã lan truyền rộng rãi sau khi một video về sự kiện này được chia sẻ trên mạng xã hội, cho thấy cảnh mọi người nhảy múa ở hành lang và cầu thang của một tòa nhà văn phòng.
Màn biểu diễn flashmob tại công viên kết thúc với màn tạo dáng cuối cùng khi người tổ chức tuyên bố dừng lại, khiến khán giả vô cùng kinh ngạc trước những động tác đồng bộ.
Màn nhảy flashmob trong công viên đã thu hút rất đông người tham gia dù không biết vũ đạo, tạo nên một biển chuyển động.
Buổi nhảy flashmob trong thư viện diễn ra hoàn toàn trong im lặng, với các vũ công mặc trang phục có biển báo im lặng của thư viện và di chuyển theo nhịp điệu hoàn hảo trên nền nhạc phát ra từ tai nghe.
Đám đông nhảy flashmob ở quảng trường chợ nhảy theo những giai điệu kết hợp giữa nhạc cổ điển cũ và mới, từ 'Thriller' của Michael Jackson đến 'Suit & Tie' của Justin Timberlake.
Màn flashmob trên bãi biển bắt đầu bằng một điệu nhảy, nhưng kết thúc lại là cuộc thi xây lâu đài cát với những người tham gia phải di chuyển chân tay để tạo nên những cấu trúc phức tạp.
Buổi biểu diễn flashmob cũng đóng vai trò gây quỹ cho một tổ chức từ thiện địa phương khi khán giả tự nguyện quyên góp để chứng kiến những màn trình diễn ngẫu hứng và ấm áp.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()