
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
nhấp nháy trên
The term "flash on" originated in the context of photography and refers to the moment when a flash unit is activated and emits a short burst of light. The term can be traced back to the early days of flash photography, when portable flash units were first introduced in the mid-20th century. Before the development of portable flash units, photographers had to rely on available light or expensive, bulky studio equipment to illuminate their subjects. Portable flash units, which used small batteries to power a xenon or halogen bulb, revolutionized the industry, allowing photographers to shoot in low-light conditions or in situations where the available light was not sufficient. The phrase "flash on" comes from the sound that the unit makes when it is activated. The term has since been adapted and used more broadly to refer to any sudden or abrupt event that is accompanied by a flash, such as a lightning strike or the activation of a car's headlights in an oncoming car's headlights as it approaches. Overall, the term "flash on" continues to be an important part of the lexicon of photographers and visual artists, as well as a common idiom in everyday language to describe sudden, bright, or intense events.
Khi tia chớp lóe lên trên bầu trời, căn phòng tối sầm lại trong một giây trong cơn giông bão.
Đèn flash tích hợp của máy ảnh không phát huy tác dụng trong phòng có ánh sáng mạnh, nhưng thiết bị chiếu sáng bằng đèn flash ngoài đã giúp tôi chụp được bức ảnh hoàn hảo.
Màn hình TV nhấp nháy một loạt logo đầy màu sắc khi khởi động.
Bóng đèn đột nhiên nhấp nháy, báo hiệu bóng đèn đã hết tuổi thọ và cần phải thay thế.
Ánh sáng nhấp nháy nhanh của đèn tạo nên những hình ảnh sống động trên sàn nhảy.
Tôi liếc xuống đồng hồ đeo tay và giật mình khi màn hình kỹ thuật số nhấp nháy và phát ra tiếng bíp nhắc nhở phải di chuyển.
Đèn cảnh báo thắt dây an toàn của tài xế nhấp nháy trong giây lát khi tôi thắt dây an toàn.
Trên xe cảnh sát, đèn đỏ và xanh nhấp nháy báo hiệu cảnh sát đã đến.
Khi điện thoại của tôi bắt đầu sạc, biểu tượng pin trên màn hình nhấp nháy nhiều lần.
Biển báo lối thoát hiểm nhấp nháy một cách đáng ngại trong hành lang thiếu sáng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()