
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
phát triển tách biệt
The origin of the phrase "grow apart" can be traced back to the late 1800s. The phrase was first recorded in the written form in 1882 in the popular publication "Poetical Writings of William Wordsworth." In this context, "apart" meant "separate" or "distant," and "grow" meant "develop" or "evolve." Essentially, the expression "grow apart" referred to the gradual separation or evolution of two things that were once close or connected. The phrase became more commonly used in the 20th century, particularly in the context of relationships between people. As people's individual paths and experiences progressed, they sometimes found themselves becoming less similar and less connected to each other. This process of growing apart could be defined as a gradual separation as a result of differences in personality, values, or circumstances. In summary, the phrase "grow apart" has been used for over a century to describe the natural, sometimes painful process of separation or distance that occurs over time between two things or people that were once close or connected.
Sau nhiều năm kết hôn, Sarah và Jack ngày càng xa cách vì mục tiêu nghề nghiệp xung đột và thiếu giao tiếp.
Từng là bạn thân, Sarah và Emily dần xa cách khi họ bước vào những giai đoạn khác nhau của cuộc sống và mất liên lạc.
Hai anh chị em ngày càng xa cách nhau khi họ lớn lên và sống xa nhau hơn, họ phải vật lộn để duy trì mối quan hệ qua điện thoại và qua những chuyến thăm thỉnh thoảng.
Khi các con lớn lên và chuyển ra ngoài, Karen và Tom ngày càng xa cách về sở thích và thú vui, dẫn đến cuộc hôn nhân căng thẳng.
Nate và Emma ngày càng xa cách khi thói quen giao tiếp của họ thay đổi, Nate thích nhắn tin còn Emma thích trò chuyện trực tiếp.
Từng là bạn đồng hành, Katie và Alice ngày càng xa cách khi các giá trị và niềm tin của họ khác biệt, khiến họ gần như không còn điểm chung.
Do khoảng cách và những con đường sống khác nhau, William và Rachel ngày càng xa cách nhau theo thời gian, họ phải đấu tranh để giữ gìn tình bạn.
Khi tính cách của họ trở nên rõ nét hơn, Mark và Jake ngày càng xa cách, nhận ra rằng họ muốn những điều khác nhau từ tình bạn của mình.
Sau một cuộc cãi vã gay gắt, Rachel và Samantha ngày càng xa cách, không thể hòa giải những khác biệt và duy trì tình bạn.
Sau nhiều tháng căng thẳng, Sarah và David ngày càng xa cách, không thể tìm ra cách hàn gắn mối quan hệ tan vỡ và tiến về phía trước.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()