
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đi chơi, tụ tập
The phrase "hang out" likely emerged in the early 20th century, evolving from the nautical term "hang about," meaning to loiter or delay. This nautical term itself stemmed from the act of hanging around on a ship's deck. The transition from "hang about" to "hang out" reflects a shift in connotation. While "hang about" could imply idleness or waiting, "hang out" came to suggest a more social and casual gathering with friends, often in a relaxed environment.
hang something on a line or pole or from a window
treo thứ gì đó trên dây hoặc cột hoặc từ cửa sổ
các đại sứ quán treo cờ của họ
Tôi treo quần áo của mình trên dây để làm khô
protrude and hang loosely downwards
nhô ra và treo lỏng lẻo xuống dưới
đôi khi tôi không đeo cà vạt và để áo sơ mi của tôi đi chơi
spend time relaxing or socializing informally
dành thời gian thư giãn hoặc giao tiếp xã hội một cách thân mật
họ đang đi chơi ở bãi biển
bạn có muốn đi chơi sau giờ học không?
resist or survive in difficult circumstances; hold out
chống lại hoặc tồn tại trong hoàn cảnh khó khăn; cầm cự
bạn có thể đi chơi cho đến khi tôi đến đó không?
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()