
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
xảy ra trên
The precise origin of the word "happen on" is not entirely clear, but it is believed to have developed from a 16th-century English phrase, "hap upon," meaning "to come across by chance" or "to stumble upon." The phrase "hap upon" is a combination of the Old English word "hap," meaning "fortune" or "chance," and the preposition "upon," which originally meant "on" or "upon," but later came to mean "to come across" or "to encounter." Over time, the "hap" in "hap upon" began to be pronounced differently, which led to the two-word phrase being contracted into a single word, "happen upon." By the 19th century, "happen upon" had become a widely used English expression, meaning "to encounter unexpectedly" or "to discover by chance." In its current linguistic form, "happen on" is a phrasal verb that describes an individual's chance encounter with something unexpected, such as "I happened on a hidden waterfall while hiking" or "She happened upon an antique shop filled with rare treasures."
Một điều bất ngờ đã xảy ra trong buổi thuyết trình khi máy tính đột nhiên tắt.
Sau nhiều tháng chờ đợi, tin tức cuối cùng đã xảy ra vào tuần này.
Sáng nay tôi thức dậy với cảm giác phấn khích lạ thường vì có điều gì đó thú vị đã xảy ra đêm qua.
Bất chấp mọi nỗ lực của mình, dự án vẫn không diễn ra theo cách anh mong muốn và thật không may, chẳng có kết quả tốt đẹp nào xảy ra.
Dự báo thời tiết cho biết ngày mai trời sẽ mưa, nhưng chúng tôi hy vọng thời tiết sẽ chuyển biến tốt hơn và không có điều gì xấu xảy ra.
Triển lãm mới nhất của nghệ sĩ này đã thành công rực rỡ và mọi người tham dự đều vô cùng phấn khích trước những gì diễn ra.
Các vận động viên đã tập luyện không biết mệt mỏi cho cuộc thi và khi ngày thi đấu cuối cùng cũng đến, mọi việc diễn ra theo đúng kế hoạch.
Tất cả chúng tôi đều ngạc nhiên khi ca sĩ bất ngờ xuất hiện tại bữa tiệc và biểu diễn cho chúng tôi xem.
Mặc dù đội thua trận, họ vẫn chiến đấu rất quyết liệt và không có mâu thuẫn nào xảy ra giữa các cầu thủ.
Khán giả nín thở theo dõi bộ phim đầy hồi hộp này, và đến cuối phim, mọi người đều tự hỏi điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()